Перевод "Корпус нефтяных скважин" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корпус - перевод : Корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : Корпус нефтяных скважин - перевод : корпус - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) выбросами загрязнителей вследствие нефтяных пожаров и из поврежденных нефтяных скважин в Кувейте | Indeed, in the case of environmental claims, the duty to prevent and mitigate damage is a necessary consequence of the common concern for the protection and conservation of the environment, and entails obligations toward the international community and future generations. |
С этой целью были выбраны 20 морских нефтяных скважин на Апшеронском месторождении (годовой уровень добычи этих 20 скважин составлял 17 тыс. тонн год). | The equipment is intended to be installed in 20 offshore oil wells at the Absheron Bank oil field, with an annual production capacity of 17 000 tonnes year. |
Огромное количество сырой нефти из этих скважин растеклось и образовало более 240 нефтяных озер в пустыне. | Large quantities of crude oil from those wells have spread to form more than 240 vast lakes of oil in the desert. |
Кувейт продолжает страдать от ущерба, нанесенного почве и растительности в результате поджога нефтяных скважин, совершенного иракским режимом. | Kuwait continues to suffer from the damage to soil and vegetation caused by the Iraqi regime having set fire to oil wells. |
Они входили в число ведущих в мире компаний, поставляющих системы и оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин. | They were the leading companies globally in providing systems and equipment for oil and gas drilling. |
За ближайшие пару месяцев мы собираемся пустить роботов в производство для добычи нефти из нефтяных скважин под землёй. | And over the next couple of months, we're going to be sending robots in production down producing oil wells to get that last few years of oil out of the ground. |
Почти на 600 промышленных установках используются радиоизотопы, например, для облучения пищевых продуктов, полимеризации, промышленной радиографии и эксплуатации нефтяных скважин. | Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil well operations. |
Это означает бурение нефтяных скважин на больших глубинах, в том числе в арктических льдах, где ликвидация возможных катастроф просто невозможна. | So that means drilling for oil in the deepest water, including the icy Arctic seas, where a clean up may simply be impossible. |
f) вредным воздействием на население стран заявителей выбросов загрязнителей вследствие нефтяных пожаров и из поврежденных нефтяных скважин в Кувейте, а также совершением против него враждебных действий и различных актов насилия. | Where the evidence demonstrates that the claimant has failed to take timely action to mitigate damage, account has been taken of the failure in determining the compensation recommended. Where appropriate, adjustments have been made to account for the loss that is attributable to the failure to mitigate. |
Имеет скважин. | Shall have the chinks. |
Общественность боролась на протяжении многих лет и в январе Калифорнийская Ресурсная Компания приняла решение отказаться от предложенного ею проекта разработки 200 нефтяных скважин. | The community fought for years, and in January the California Resources Corp. decided to pull their proposed project of 200 oil wells. |
Количество скважин Запасы нефти | Number of wells Oil reserves |
В июле 2012 активисты Гринписа блокировали работу 53 шелловских АЗС в Эдинбурге и Лондоне, протестуя против планов компании по бурению нефтяных скважин в Арктике. | In July 2012, Greenpeace activists shut down 53 Shell petrol stations in Edinburgh and London in a protest against the company's plans to drill for oil in the Arctic. |
Кроме того, атмосферные осадки в районе разрушенных кувейтских нефтяных скважин явились причиной появления существенного дополнительного количества нефти в форме распыленной нефти и нефтесодержащей сажи. | Moreover, atmospheric fallout from Kuwait apos s damaged wells gradually introduced a considerable additional quantity of oil in the form of small oil droplets and oily soot. |
Какой печальный акт должен быть, что сокрытие скважин! совпадает с Открытие скважин слез. | What a sorrowful act must that be the covering up of wells! coincident with the opening of wells of tears. |
Не требуется больших усилий для того, чтобы предвидеть, что после бурения 30000 нефтяных скважин в дне Мексиканского залива, из одной из них может начать вытекать нефть. | It would not take an awful lot to anticipate that after making 30,000 holes in the sea floor of the Gulf of Mexico looking for oil, oil might start coming out of one of them. |
Было пробурено 180 глубоких скважин и было оборудовано 16 глубоких эксплуатационных скважин с погружаемыми электронасосами. | One hundred and eighty deep wells were drilled and 16 deep production wells installed with submersible power pumps. |
Железный корпус... | The ink stone... |
Второй корпус, все готово! Второй корпус готов к атаке! | Unit number two is ready to attack! |
Глубина этих скважин составляет тысячи ме тров. | The technique involves drilling two parallel bore holes down Into the hot sub rock. |
Разоблачение нефтяных баронов | Beating the Oil Barons |
Виктория Таули Корпус | Victoria Tauli Corpuz |
Малый корпус ПКStencils | Network A Minitower PC |
Это корпус самолёта. | It is the body of the airplane. |
Санитарный корпус 4. | You'll be in Number 4 sanitary unit. |
Керамический корпус был дороже, но обеспечивал лучший теплоотвод, чем пластмассовый корпус. | The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic. |
Я думаю, что это не бурение скважин, | My point is that this is not oil drilling. |
В 1895 году насчитывалось 40 соляных скважин. | In 1895, there were forty salt wells. |
В Мундри было пробурено 20 новых скважин, и еще 20 скважин запланировано пробурить в лагерях Асва, Аме и Атепи. | Some 20 new boreholes were drilled in Mundri, with another 20 planned for the Aswa, Ame and Atepi camps. |
Это остановка нефтяных песков. | It is stopping the tar sands. |
Например, в нефтяных скважинах. | For instance in oil wells. |
из за нефтяных разливов . | These adjustments reduce the compensable expenses for the treatment of PTSD cases to USD 5,909,343. |
открытие новых нефтяных месторождений | The discovery of new oil fields |
Русский корпус растёт быстро. | The Russian corpus is growing quickly. |
Корпус самолета называется фюзеляжем. | The body of a plane is called the fuselage. |
(корпус факультета иностранных языков). | (of Foreign Languages Department). |
Учебный корпус по ул. | Pidoprigora, A.O. |
15 2 КОРПУС СУДНА | 15 2 VESSEL'S HULL |
Вы сделали корпус вертолёта. | You have made the body of the helicopter. |
Мы сделали корпус свечки. | We have made the body of the candle. |
Лицемерие в отношении нефтяных валют | Oil Currency Hypocrisy |
Список самых санкционируемых нефтяных компаний. | Ranking of the most sanctioned oil companies. |
Третья подпретензия Воздействие нефтяных пожаров | The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. |
Корпус часов декорирован россыпью бриллиантов. | The watchcase is decorated with loose diamonds. |
Корпус защиты Косово основные достижения | Kosovo Protection Corps key achievements |
Похожие Запросы : Завершение нефтяных скважин - бурение нефтяных скважин - бурение нефтяных скважин - бурение нефтяных скважин - бурение нефтяных скважин компании - бурение нефтяных скважин платформы - нефтяных аварий - заканчивания скважин - строительства скважин - обслуживания скважин - газовых скважин - освоение скважин - бурение скважин - бурение скважин