Перевод "нефтяных аварий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нефтяных аварий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ | High level Commitment Meeting |
ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ | Original ENGLISH |
ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ | ORIGINAL ENGLISH, FRENCH AND RUSSIAN |
Риск аварий | The risk of accidents |
Нет автомобилей нет аварий. | No automobile accidents, because they don't exist. |
И больше никаких аварий. | Don't get in any more accidents. Haha. |
Разоблачение нефтяных баронов | Beating the Oil Barons |
Превышение скорости является причиной аварий. | Speeding causes accidents. |
page 14 воздействии промышленных аварий | Page 14 Effects of Industrial Accidents |
воздействии промышленных аварий page 15 | Effects of Industrial Accidents Page 13 |
воздействии промышленных аварий page 3 | Effects of Industrial Accidents Page 3 |
Опыт и уроки аварий прошлого | Experience and lessons learnt from past accidents |
Это остановка нефтяных песков. | It is stopping the tar sands. |
Например, в нефтяных скважинах. | For instance in oil wells. |
из за нефтяных разливов . | These adjustments reduce the compensable expenses for the treatment of PTSD cases to USD 5,909,343. |
открытие новых нефтяных месторождений | The discovery of new oil fields |
а) выбросами загрязнителей вследствие нефтяных пожаров и из поврежденных нефтяных скважин в Кувейте | Indeed, in the case of environmental claims, the duty to prevent and mitigate damage is a necessary consequence of the common concern for the protection and conservation of the environment, and entails obligations toward the international community and future generations. |
Усталость водителя главная причина автомобильных аварий. | Driver fatigue is a major cause of car accidents. |
План ликвидации последствий аварий был разработан. | A disaster recovery plan has been developed. |
После бесчисленных аварий водители обычно говорят | In countless accidents, the driver says, |
В любом случае, мотоциклы причины аварий! | Anyway, motorcycles cause accidents! |
Лицемерие в отношении нефтяных валют | Oil Currency Hypocrisy |
Список самых санкционируемых нефтяных компаний. | Ranking of the most sanctioned oil companies. |
Третья подпретензия Воздействие нефтяных пожаров | The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. |
Много аварий произошло из за обледенения дорог. | Many accidents resulted from the icy conditions of the road. |
Общие замечания, касающиеся пожаров, взрывов и аварий | General comments with regard to Fire, Explosions and Accidents |
Перечень аварий самолетов в Демократической Республике Конго | List of aircraft accidents in the Democratic Republic of the Congo |
Большинство аварий происходило с судами без лоцманов. | Most accidents have involved unpiloted ships. |
Каждый год происходит 3,6 млн автомобильных аварий. | And yet we have 3.6 million car collisions a year. |
b. расходы департамента по освоению нефтяных | b. Expenses of the oil fields department LD 7,560,000 |
Некоторые говорят, что нефтяных шлейфов нет. | Some people say there are not oil plumes. |
Гармонизация газовых и нефтяных стандартов (ИНОГЕЙТ) | Harmonisation of Gas and oil Standards (INOGATE) |
Город расцвел с появлением нефтяных вышек. | It's a boomtown with tourists for oil wells. |
Так как процент предупреждения аварий и уровень промышленной деятельности выросли, есть основание предположить, что число аварий на единицу деятельности снизилось. | During the past five years, an increasing number of city authorities have been exploring ways of achieving sustainable development in the context of local Agenda 21 policies, which may include measures to reduce the use of water, energy and materials, better planning of land use and transportation, and the use of economic instruments. |
Если ты будешь ехать осторожно, то избежишь аварий. | If you drive carefully you'll avoid accidents. |
Около 67 аварий происходит в плотно застроенных районах. | Nearly 67 of crashes occurred in built up areas. |
КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ О ТРАНСГРАНИЧНОМ ВОЗДЕЙСТВИИ ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ | 6 December 2005 |
на предотвращение промышленных аварий, обеспечение готовности к ним | Establishment of bilateral, cross border cooperation aimed at the prevention of, preparedness for and response to industrial accidents |
6. Ремонт автотранспортных средств, поврежденных в результате аварий | 6. Recovery of accident damaged vehicles (CTOs vehicles only) |
a) нефтяных разливов в Персидском заливе и | Iran provides chemical analyses of samples taken from cultural heritage artefacts and sites which suggest contact with particulate matter and hydrocarbons, but they are not sufficient to enable the Panel to determine the time of contact or the origin of the particulate matter. |
Думаю, он был занят на нефтяных скважинах. | I guess he's been too busy down at Long Beach in the oil fields. |
Мы должны принять меры по предотвращению аварий на дорогах. | We must take measures to prevent traffic accidents. |
Ржавчина является одной из наиболее распространенных причин аварий мостов. | Rust is one of the most common causes of bridge accidents. |
Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья. | Maybe there's fewer accidents, so there's public health benefits. |
Фюрер приказал возобновить следствие по поводу аварий в авиации. | By order of the Führer, the State Security Service assumes responsibility for the investigation of all aircraft accidents, effective immediately. |
Похожие Запросы : журнал аварий - меньше аварий - аварий танкеров - серия аварий - История аварий - рядом-мисс аварий - сохранение нефтяных ресурсов - разработка нефтяных месторождений - Завершение нефтяных скважин - Разведка нефтяных месторождений - бурение нефтяных скважин - бурение нефтяных скважин - бурение нефтяных скважин - Корпус нефтяных скважин