Перевод "Куратор выставки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Куратор - перевод : куратор - перевод : Куратор выставки - перевод : куратор выставки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Куратор художественной выставки Юн Цзянь (Yong Jian) утверждает , что он понятия не имеет о том, что такое Facebook | Art curator Yong Jian claimed that he had no idea what Facebook is |
Одновременно с выставкой, куратор музея Джеймс П. Аллен подготовил совершенно новый перевод папируса, который был включён в каталог выставки. | James P. Allen, curator of Egyptian Art at the museum, published a new translation of the work, coincident with the exhibition. |
Автор и куратор проекта. | The author and the curator of the project. |
В статье журнала Time Out Magazine куратор выставки Шарлотта Котик выразила надежду о том, что выставка заставит зрителей пересмотреть свои взгляды относительно граффити. | In an article about the exhibition in the magazine, Time Out , curator Charlotta Kotik said that she hoped the exhibition would cause viewers to rethink their assumptions about graffiti. |
Я Зет Холли, куратор TEDxUSC. | I'm Z Holly, curator of TEDxUSC. |
Куратор Вана Гович рассказала Global Voices | Curator Vana Gović explains to Global Voices |
И я, куратор экспозиции, был горд. | And for me as a curator, I felt proud. |
Каталог выставки. | Каталог выставки. |
Каталог выставки . | Каталог выставки . |
Каталог выставки. | Exhibition catalogue. |
Каталог выставки. | Каталог выставки . |
МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ | FAlR GROUNDS |
Куратор и участник многих художественных проектов, национальных и международных. | She is a curator and participant of many art projects, national and international. |
И как раз на этом этапе мой куратор сказал | And this was the point at which my graduate adviser said, |
ii) выставки, экскурсии, лекции выставки, приуроченные к Международному дню уменьшения опасности стихийных бедствий выставки, приуроченные к Всемирному дню водных ресурсов | (ii) Exhibits, guided tours, lectures exhibits for International Day for Natural Disaster Reduction exhibits for World Water Day |
Выставки советского изобразительного искусства. | Выставки советского изобразительного искусства. |
Выставки советского изобразительного искусства. | Выставки советского изобразительного искусства. |
Тема выставки Джордж Уильямс. | Theme Direction George Williams. |
Идея выставки очень проста. | The idea of organising such an exhibition is extremely simple. |
Города, отели и выставки | Towns, hotels and exhibition centres |
Донна де Сальво, старший куратор в Уитни, признает это упущение. | Donna De Salvo, a senior curator at the Whitney, acknowledges the shortcoming. |
Куратор ассоциации студентов Организации Объединенных Наций, Познань (1960 1973 годы). | Honorary Curator, United Nations Student Association, Poznań (1960 1973). |
i) выставки, экскурсии в сопровождении гидов, лекции фото художественные выставки, брифинги о работе УВКПЧ | (i) Exhibits, guided tours, lectures photographic art exhibits and briefings on the work of OHCHR |
Вот почему я организую выставки. | It is why I make exhibitions. |
В музее проводятся тематические выставки. | The remainder are in storage. |
Общая площадь выставки 5,28 га. | The area of the Expo 2010 covers 5.28 km2. |
Каталог выставки одиннадцати ленинградских художников. | Каталог выставки одиннадцати ленинградских художников. |
Каталог выставки одиннадцати ленинградских художников. | Каталог выставки одиннадцати ленинградских художников. |
Примерная тематика выставки будет следующей | Illustrative subjects to be covered would include |
После выставки здание было переработано. | After, the building was recycled. |
Вам нравятся более интерактивные выставки? | Do you prefer more interactive exhibitions? |
Спустя время, на открытии выставки. | Some time later, the art exhibit opens. |
Такое не для международной выставки! | It's not something to display at an international exhibition, those things! |
Итог той выставки в Нидерландах. | The result of the exhibit in the Netherlands. We sold a lot. |
В масхаусе круглогодично проводятся выставки некоммерческих организаций или выставки по случаю юбилеев и важных мероприятий. | Exhibitions are held in the mázhaus year round, for example to mark anniversaries and other important events and also by nonprofit organizations. |
Том сфотографировал эти здания для выставки. | Tom photographed these buildings for the exhibit. |
Каталог выставки лучших произведений советского искусства. | Каталог выставки лучших произведений советского искусства. |
Были также критерии выставки и сохранения. | They were also criteria of exhibition and of preservation. |
После выставки это сооружение было утилизировано. | After, the building was recycled. |
Были торжественно открыты две выставки Отражение. | These projects are carried out in close cooperation and preferably proposed by Russian partners. |
Надеюсь, закулисы выставки будут вам интересны. | I hope this little glimpse behind the scenes will interest you. |
iii) выставки, экскурсии, лекции аудиовизуальные выставки и показы на основных межправительственных совещаниях и природоохранных конференциях и мероприятиях (1) | (iii) Exhibits, guided tours, lectures audio visual exhibitions and presentations at key intergovernmental meetings and environmental conferences and events (1) |
ii) выставки, групповые экскурсии, лекции программы обслуживания посетителей, брифинги лекции, посвященные работе Организации Объединенных Наций и ЭСКАТО выставки | (ii) Exhibits, guided tours, lectures programmes for visitors, briefings lectures on the work of the United Nations and ESCAP exhibits |
Следующие выставки проводились в Сиднее и Аделаиде. | In 1938 his first exhibition was held in Melbourne. |
В нем находятся выставки животного мира региона. | It focuses on exhibitions of the animal life in the region. |
Похожие Запросы : Куратор выбор - музей куратор - старший куратор - ассоциированный куратор - адъюнкт куратор - куратор музыка - независимый куратор - куратор Bonis - Куратор коллекции - куратор искусства - куратор гость