Перевод "Кусочек неба" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кусочек - перевод : кусочек - перевод : кусочек - перевод : Кусочек неба - перевод : кусочек - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хочешь кусочек? | Do you want a bite? |
Хотите кусочек? | Do you want a bite? |
Откуси кусочек. | Take a small bite. |
Откусите кусочек. | Take a small bite. |
Откусить кусочек!? | Take a bite?! |
Один кусочек? | One bite? |
Твой кусочек. | Here's your piece. |
Кусочек уха. | A piece of an ear. |
Возьми кусочек. | Have a hunk. |
Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля. | But I brought along here a lump of coal right here, one lump of coal. |
Кому кусочек торта? | Who wants a piece of cake? |
Кому кусочек пирога? | Who wants a piece of cake? |
Том откусил кусочек. | Tom took a bite. |
Желаете кусочек торта? | Would you like a piece of cake? |
Кусочек сахара, пожалуйста. | A small lump of sugar, please. |
Хотите кусочек торта? | Do you want a slice of cake? |
Хочешь кусочек торта? | Do you want a slice of cake? |
Хочешь кусочек пиццы? | Do you want a slice of pizza? |
Хотите кусочек пиццы? | Do you want a slice of pizza? |
Только этот кусочек. | It's just the piece itself. |
Это первый кусочек. | So this is the first piece. |
Лишь кусочек льда. | Just a shard of ice. |
Наклеиваем кусочек скотча. | You put a little sticky tape. |
Этот кусочек вкусный. | Another piece would be nice. |
Ты лакомый кусочек. | Hehheh. Well, you're a cute little package. |
Еще кусочек, сэр? | Have some more chicken, sir? |
Еще кусочек, пожалуйста. | Oh. One more piece, please. |
Лакомый кусочек, да? | Juicy, ain't they? |
Возьми кусочек сыра. | Have a piece of cheese. |
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . | If they should see a segment falling from the sky, they would say It is only a massive cloud. |
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . | And were they to see a portion of the sky falling, they will say, It is a heap of clouds. |
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . | Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' |
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . | And if they should see a fragment of the heaven falling down, they would say it is only clouds piled up. |
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . | And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say Clouds gathered in heaps! |
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . | Even if they were to see lumps of the sky falling down, they would say, A mass of clouds. |
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . | (So obstinate are they that) even if they were to see some fragments of the sky falling down they would still say It is only a mass of cloud. |
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков . | And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say A heap of clouds. |
И вот последний кусочек. | And here is the last bit. |
Он взял кусочек мела. | He took out a piece of chalk. |
Хотите ещё кусочек торта? | Would you like another piece of cake? |
Дай мне кусочек мела. | Give me a piece of chalk. |
Можно мне кусочек чизкейка? | Could I have a piece of cheesecake? |
Кто хочет кусочек пирога? | Who wants a piece of cake? |
Кто хочет кусочек торта? | Who wants a piece of cake? |
Кому ещё кусочек торта? | Who wants another piece of cake? |
Похожие Запросы : выбор кусочек - Кусочек истории - кусочек рая - Кусочек рая - Кусочек пиццы - маленький кусочек - один кусочек - один кусочек - каждый кусочек - небольшой кусочек