Перевод "Меры по обеспечению качества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : меры - перевод : Меры по обеспечению качества - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : Меры по обеспечению качества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
меры по обеспечению безопасности | Security measures |
Меры по обеспечению безопасности гражданской авиации | Civil aviation security measures |
iv) меры по обеспечению физической защиты | (iv) Physical security arrangements |
F. Межорганизационные меры по обеспечению безопасности | F. Inter organizational security measures |
Краткая информационная записка об инициативе по обеспечению гарантии качества | Briefing note on quality assurance initiative |
VI. МЕРЫ ПО ПОВЫШЕНИЮ КАЧЕСТВА, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ И | VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE PRODUCTIVITY AND |
Меры по обеспечению более справедливого географического распределения | Measures to improve equitable geographical distribution |
Меры по обеспечению субсидирования профессиональной подготовки безработных. | Measures for subsidised training of the unemployed. |
II. МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ОПТИМАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕСУРСОВ | II. MEASURES TO ENSURE OPTIMUM UTILIZATION OF CONFERENCE SERVICES .... 128 |
Следует предпринять меры по обеспечению их безопасности. | Measures should be taken to ensure their safety. |
3. Меры, принятые Комитетом по обеспечению пред | 3. Action taken by the Committee to ensure |
II. Меры по обеспечению оптимального использования ресурсов | II. Measures to ensure optimum utilization of conference services .... 126 |
С. Меры, принятые Комитетом по обеспечению представ | C. Action taken by the Committee to ensure submission |
Меры по обеспечению судебного преследования или выдачи | quot Measures to ensure prosecution or extradition |
F. Межорганиза ционные меры по обеспечению безопасности | F. Inter organizational |
Эту функцию может выполнять также сервер по обеспечению качества данных. | This function could be shared on the quality assurance server. |
С. Меры по повышению качества проведения внешней ревизии | C. Measures to improve the quality of external audit work |
В. Социальные, экономические и культурные меры по обеспечению | The right to freedom of movement and residence within the border of the State 49 |
В. Социальные, экономические и культурные меры по обеспечению | Social, economic, and cultural measures to ensure development and protection of racial groups |
Изготовитель принимает меры по обеспечению соответствия испытываемой продукции. | The manufacturer shall take steps to ensure the conformity of the production concerned. |
III. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В ОТНО | III. INITIAL MEASURES AUTHORIZING COMMITMENTS FOR THE |
3. Меры, принятые Комитетом по обеспечению представления докладов | 3. Action taken by the Committee to ensure submission |
МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ОПТИМАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕСУРСОВ КОНФЕРЕНЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ | MEASURES TO ENSURE OPTIMUM UTILIZATION OF CONFERENCE SERVICES |
quot Меры по обеспечению судебного преследования или выдачи | quot Measures to ensure prosecution or extradition |
Член Национального комитета по обеспечению качества продукции (ISO 9000 ISO 14000) | Member of the National Committee for Quality Products (ISO 9000 ISO 14000). |
Для этого принимаются меры по предотвращению, обеспечению готовности и реагированию, включая меры по восстановлению. | To this end, preventive, preparedness and response measures, including restoration measures, shall be applied. |
v) следует принять меры по улучшению качества планирования закупок | quot (v) Action should be taken to improve the quality of procurement planning |
Меры по защите и повышению качества поглотителей диоксида углерода | Measures to Enhance Carbon Dioxide Sinks (Changes in Land Use and Forests) |
Меры по обеспечению всестороннего развития и улучшения положения женщин | Measures to secure full development and improvement of position of women |
В. Меры по обеспечению сохранности и безопасности опасных материалов | Measures for safety and security of dangerous materials |
правоохранительный механизм, т.е. меры по обеспечению быстрого судебного разбирательства | Enforcement machinery, e.g. measures for a speedy trial |
Назначение секретариата Конвенции и меры по обеспечению его функционирования административные и вспомогательные меры | Designation of a Convention secretariat and arrangements for its functioning administrative and support arrangements |
И наконец, в соответствии с общим приоритетом, охватывающим все виды транспорта, Евростат принимает меры по обеспечению большей доступности, своевременности и качества распространяемых данных. | Finally, as a horizontal priority covering all modes of transport, Eurostat is trying to improve the availability, timeliness and quality of data disseminated. |
Многие страны принимают меры по обеспечению пункта 2 статьи 5. | Many countries are taking measures to ensure the implementation of article 5, paragraph 2. |
В случае необходимости он рекомендует принять меры по обеспечению иска. | In case of need, the Committee shall recommend interim measures of protection. |
Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности | Measures to promote transparency and confidence building in outer space |
К ним относятся, в частности, услуги по охране водосборного бассейна и по обеспечению качества воды. | The productivity method estimates the economic value of ecosystem goods or services that contribute to the production of commercially marketed goods, such as the protection of a catchment area and water quality services. |
Но многие меры Китая по обеспечению антихрупкости были разрозненными и неполными. | But many of China s antifragile measures have been piecemeal and incomplete. |
Государству участнику следует принять необходимые меры по обеспечению своевременного отправления правосудия. | The State party should take the necessary measures to ensure that justice is not delayed. |
В 2003 году в Австрии началось осуществление проекта по обеспечению высокого качества профессиональной подготовки по гендерным вопросам. | Austria initiated a quality assurance project for gender training in 2003. |
6. призывает все государства принять все необходимые меры по обеспечению защиты правозащитников | 6. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders |
4. призывает все государства принять все необходимые меры по обеспечению защиты правозащитников | 4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders |
60 66. Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности | 60 66. Transparency and confidence building measures in outer space activities |
61 75. Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности | 61 75. Transparency and confidence building measures in outer space activities |
62 43. Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности | 62 43. Transparency and confidence building measures in outer space activities |
Похожие Запросы : меры по обеспечению - меры по обеспечению - подход по обеспечению качества - документация по обеспечению качества - инициативы по обеспечению качества - записи по обеспечению качества - встреча по обеспечению качества - Требования по обеспечению качества - Сотрудник по обеспечению качества - руководство по обеспечению качества - Специалист по обеспечению качества - услуги по обеспечению качества - стандарты по обеспечению качества