Перевод "Место отправления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
место - перевод : место - перевод : место отправления - перевод : место - перевод : Место отправления - перевод : место отправления - перевод : место - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Время и место отправления и получения электронных сообщений | Time and place of dispatch and receipt of electronic communications |
Время и место отправления и получения электронных сообщений | Time and place of dispatch and receipt of electronic communication |
Статья 10 Время и место отправления и получения электронных сообщений | Article 10 Time and place of dispatch and receipt of electronic communications |
отправления правосудия 34 | Working Group on Minorities of the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights 34 |
Ошибка отправления статей | Errors occurred while sending these articles |
Тип почтового отправления | After the project 1995 1996 |
Здесь было место отправления религиозных обрядов, прежде чем эта функция была передана церкви Святого Стефана в 1147 году. | It was the seat of the religious administration before that function was transferred to the Stephansdom in 1147. |
Дискриминация имеет место и в том, что касается гражданских прав, семейного законодательства, закона о пенсиях и отправления правосудия. | Discrimination extended also to citizenship rights, family codes, pension law and the administration of justice. |
Новая система отправления правосудия | New system of administration of justice |
Совершенствование системы отправления правосудия | Promotion and Securing of Justice |
Из нашего специального отправления, | Our special envoy, |
Гренландская система отправления правосудия, действующая | Whether the European Court of Human Rights has decided to admit the case is not yet known. |
Ход реформы системы отправления правосудия | H. Status of justice reform |
Принцип надлежащей оперативности отправления правосудия | The principle of reasonably swift justice |
отправления правосудия 69 70 34 | E. Other entities involved in the administration of justice 69 70 28 |
Оформление в таможне пункта отправления | Formalities at the Customs office of departure |
Отмечаются параллельные системы отправления правосудия. | Parallel systems of administration of justice were being established. |
В. Управление по вопросам отправления правосудия | B. Office of Administration of Justice |
Номер для отслеживания Вашего отправления 111222333. | Your tracking number is 111222333. |
Опыт работы в области отправления правосудия | Experience in the administration of justice |
Презумпция относительно времени отправления электронного сообщения | Presumption relating to the time of dispatch of an electronic communication |
Идентификатор транспорта KMail для отправления почты | Id of KMail transport for sending mail |
С. Консультативные услуги по вопросам отправления | C. Advisory services for the administration of |
D. Оценка потребностей в отношении отправления | D. Assessment of needs for the administration of |
а) независимость отправления правосудия по закону | (a) Administering justice independently according to law |
Почтовые отправления и диппочта 17 187,00 | Mail and pouch |
Папа, а долго ещё до отправления? | Dad, will it be long before we go? |
Сессионная рабочая группа по вопросам отправления правосудия | Accountability of international personnel taking part in peace support operations |
Е. Другие органы, занимающиеся вопросами отправления правосудия | C. Other entities involved in the administration of justice |
См. приложение VIII, Гражданская служба отправления правосудия. | See annex VIII, Career civil service for judicial officials. |
С. Консультативные услуги по вопросам отправления правосудия | C. Advisory services for the administration of justice |
D. Оценка потребностей в отношении отправления правосудия | D. Assessment of needs for the administration of justice |
а) Платежи за почтовые отправления и погашение | (a) Payments for mail carrying and cancellation charges 3 300.0 3 146.0 (154.0) |
b) Консультативные услуги в области отправления правосудия | (b) Advisory services for the administration of justice |
c) Распространение международных договоров, касающихся отправления правосудия | (c) Dissemination of international instruments relevant to the administration of justice |
а) постановит изучить возможность создания нового механизма отправления правосудия или расширения мандатов и совершенствования функционирования существующих механизмов отправления правосудия | (a) Decide to study the possibility of the establishment of a new jurisdictional and procedural mechanism or of the extension of mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms |
Они могут быть задержаны на границе, я согласен...но возвращать их в место их отправления? разве они не могут просто переместиться в другое место? есть ли очевидные признаки криминального поведения у этих людей? | they can be denied entry, I agree...but to return them to their port of origin? can they not just go on to another destination? is there evidence of criminal conduct by these people? |
В этом расписании указаны время прибытия и отправления. | That time table gives the hours of arrival and departure. |
в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия | General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system |
Доклады по вопросам отправления правосудия по делам несовершеннолетних | 1997 Certificate of attendance at the workshop for inter ministerial drug control committee coordinators in the ECOWAS area, organized by UNDCP (Training Unit for Drug Control in Africa (UFDA), Grand Bassam, Côte d'Ivoire) |
Обзор внутренней системы отправления правосудия (группа по реорганизации) | Remuneration for five panel members for six months each (based on a base annual salary of 189,952 at the Under Secretary General level recruited for services of limited duration) 474.9 |
Осуществление правовых реформ и возможности бурундийского отправления правосудия | Implementation of the legal reforms and the capacity of the Burundian administration of justice |
На момент отправления ответа он проживал в Гонконге. | At the time the reply was sent, he was residing in Hong Kong. |
26 июля 2015 года турецкий спецназ, применив слезоточивый газ и оружие, штурмовал Гази Семеви (Gazi Cemevi), место отправления религиозного культа алавитов в районе Гази (Стамбул). | On 26 July 2015, Turkish police special forces stormed Gazi Cemevi, a place of worship for Alawites, with tear gas and rifles at Istanbul s Gazi neighbourhood. |
h) роли ассоциаций персонала и формальной системе отправления правосудия | (h) The role of staff associations vis à vis the formal system of justice |
Похожие Запросы : точка отправления - время отправления - места отправления - процесс отправления - места отправления - отправления поезда - страна отправления - порт отправления - страна отправления - пункты отправления - город отправления - порт отправления