Перевод "Многообещающее будущее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будущее - перевод : Будущее - перевод : Будущее - перевод : Многообещающее будущее - перевод : будущее - перевод : Многообещающее будущее - перевод : будущее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пока этого не произойдет, многообещающее будущее Таиланда будет откладываться все дальше. | Until it does, Thailand s otherwise promising future will be increasingly remote. |
Учитывая его бога тый опыт и способности, можно сказать, что перед ЮНИДО открывается многообещающее будущее. | With his extensive experience and capabilities, UNIDO faced a promising future. |
Это многообещающее начало. | This is an auspicious beginning. |
Это очень многообещающее событие. | So it's very promising, actually. |
Можно считать, что хорошее и многообещающее начало в работе положено. | That could be considered a good and promising start. |
Но уже тогда лидеры государств, стоявших у истоков Организации Объединенных Наций, указали дорогу, следование которой должно было дать народам возможность обеспечить себе более безопасное и более многообещающее будущее. | However, at that time, the leaders of the States that were present at the conception of the United Nations were already showing the way for the peoples of the world to ensure for themselves a safer and brighter future. |
Совместно мы можем укрепить их общества и проложить им путь в многообещающее завтра. | Together we can strengthen their communities and pave the way for them towards a promising future. |
Ваше будущее это наше будущее. | Your future is our future. |
Будущее всего, будущее наших детей. | The future of all, the future of our children. |
Будущее? Прошлое, настоящее и будущее! | Past, present and future! |
Но это многообещающее направление полностью изменилось, когда Дэн Сяопин проявил свое желание жестоко подавить сопротивление. | This hopeful direction changed completely, however, when Deng Xiaoping revealed his desire for a violent crackdown. |
Будущее уже началось, будущее уже сейчас. | The future has arrived, and the future is now. |
Наше собственное будущее и будущее других. | Our own future and the future of others. |
Многообещающее развитие может дать использование спутниковых технологий для обнаружения и определения нарушений правил рыболовства отдельными судами. | Terdapat perkembangan yang menjanjikan melalui penggunaan teknologi satelit yang mampu mendeteksi dan mengambil tindakan atas pelanggaran penangkapan ikan yang dilakukan kapal. |
Одновременно с достижениями в области экономики в процессе реформ во Вьетнаме отмечалось многообещающее развитие социальной сферы. | In parallel with economic achievements, the reform process in Viet Nam has also seen encouraging development in the social field. |
Во многих странах принято многообещающее природоохранное законодательство, а некоторые из них стремятся к соблюдению директив ЕС. | Many countries have adopted ambitious environmental legislation and some seek to comply with EU directives. |
Будущее | The future |
Будущее? | The future? |
Проще говоря будущее Украины будет решать будущее России, а будущее России будет иметь существенное влияние на будущее Европы. | To put it simply the future of Ukraine will decide the future of Russia, and the future of Russia will have a substantial impact on the future of Europe. |
Это довольно многообещающее, но в тоже время расплывчатое заявление вызвало много вопросов. О каких компаниях он говорит? | This promising but vague assertion raises a lot of questions what kinds of businesses is he talking about? |
Будущее фактов | The Future of Facts |
Будущее власти | The Future of Power |
Будущее аэронавтики | The Future(s) of Civil Aeronautics |
Будущее Фукусимы | Fukushima s Future |
Будущее силы | The Future of Force |
Будущее телевидения | The future of TV |
Это будущее. | This is the future. |
Будущее непостижимо. | The future is unknowable. |
Это будущее? | Is that the future? |
ближайшее будущее | Programmes in the Near Future |
Лучшее будущее | A better future |
Чувствуйте будущее. | The future is in our hands. |
В будущее! | To get where? |
МЫ БУДУЩЕЕ | WE'RE THE FUTURE |
Светлое будущее. | For all of mankind |
Будущее премий. | The future of prizes. |
Будущее покажет! | The future will tell! |
Беспросветное будущее! | Whatever future |
Будущее мрачно. | The future is dark. |
Поэтому правительство его страны приветствует многообещающее начало деятельности Международного уголовного суда и полезную работу, которую ведет Контртеррористический комитет. | His Government therefore welcomed the promising start made by the International Criminal Court and the useful work done by the Counter Terrorism Committee. |
На карту поставлено наше будущее будущее Организации Объединенных Наций. | Our future the future of the United Nations is at stake. |
мы пытаемся дать будущее нашему прошлому, чтобы самим обрести будущее. | We're trying to give a future to our past in order to have a future. |
Нам нужно смотреть в будущее, поскольку будущее в наших руках. | We need to look forward, because the future is in our hands. |
Я думаю, это будущее интерфейса, будущее музыки и музыкальных инструментов. | I think that this is the future of interface, it's the future of music, the future of instruments. |
Конституционное будущее Европы | Europe u0027s Constitutional Future |
Похожие Запросы : многообещающее поле - Многообещающее начало - будущее перспективным - дальнейшее будущее - будущее фокус - ближе будущее - Следующее будущее - профессиональное будущее