Перевод "Наиболее серьезная проблема" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Проблема - перевод : проблема - перевод : проблема - перевод : Проблема - перевод : Проблема - перевод : проблема - перевод : наиболее - перевод : наиболее - перевод : Наиболее серьезная проблема - перевод : Наиболее серьезная проблема - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это серьезная проблема.
That's a serious issue.
Это серьезная проблема.
Well, that's a tough one.
Атрибуция, действительно, серьезная проблема.
Attribution is, indeed, a serious problem.
Это очень серьезная проблема
This is a very serious problem
Это очень серьезная проблема.
This is a very important issue
Серьезная проблема для развивающихся стран
A growing challenge for the developing world
Рост подростковой преступности серьезная проблема.
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
Перед нами стоит серьезная проблема.
We are facing a very serious problem.
И это серьезная клиническая проблема.
And this is a serious clinical problem.
Поэтому, это очень серьезная проблема.
And so this is a very serious problem.
Первая и наиболее серьезная проблема, особенно в зависимости от того, какую считать следствием другой, является проблема насилия и безопасности.
The first and most serious one, depending particularly on where one comes from, is the issue of violence and security.
Если у вас есть такое чувство то у тебя серьезная проблема у тебя очень серьезная проблема
If that's your attitude You have got a serious problem You really have a serious problem
Засуха и опустынивание еще одна серьезная проблема.
Drought and desertification are another subject of major concern.
В итоге возникла серьезная проблема с криминалом.
There was a tremendous banditry problem.
В этом заключается более серьезная проблема Часа Земли.
Therein lies the big problem with Earth Hour.
Серьезная проблема касается нестабильности цен на сырьевые товары.
Unstable prices for commodities were a serious issue.
То, что мы теряем способность слушать серьезная проблема.
This is a serious problem that we're losing our listening.
И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
And so, this makes this coming century a challenge.
Единственная проблема здесь и это серьезная проблема это отсутствие инсулина в крови.
The only problem here, and it's a big one, is that there is no insulin in the bloodstream.
23. Однако наиболее серьезная проблема, возникшая в связи с интерпретацией данных по упомянутым 22 государствам членам, касается валютных курсов.
23. However, the most serious problem faced in the interpretation of data for the 22 Member States concerns exchange rates.
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Clearly there is a serious humanitarian issue involved.
Это серьезная проблема, для разрешения которой может потребоваться время.
This is a serious problem that may take time to be resolved.
Но это серьезная проблема для разработчиков настоящих поисковых роботов.
For a real web crawler, this is a big challenge.
Поэтому, это очень серьезная проблема. Из за чего все это?
And so this is a very serious problem. Where is it coming from?
В этом смысле самая серьезная проблема существует в секторе Газа.
The worst problem in these terms relates to the Gaza Strip.
Я здесь, чтобы рассказать, что у нас проблема с мальчиками, и это довольно серьезная проблема.
So I'm here to tell you that we have a problem with boys, and it's a serious problem with boys.
Мое правительство считает, что наиболее серьезная проблема, стоящая перед Организацией, это задолженности неспособность государств членов выплачивать начисленные взносы полностью, своевременно и безоговорочно.
My Government believes that the most serious financial problem facing the Organization is arrears the failure of Member States to pay their assessed contributions in full, on time, and without conditions.
Мы вложились в него. В итоге возникла серьезная проблема с криминалом.
We put it in. There was a tremendous banditry problem.
Это серьезная проблема, поскольку этот вопрос имеет далеко идущие политические последствия.
The problem was a serious one, since the issue had wide political ramifications.
Пожалуй, наиболее серьезная из них связана с платежами за железнодорожные перевозки.
Perhaps the most serious of these concerns payments for railway services.
Но более серьезная проблема заключается в бедности руководства и раздробленности палестинской политики.
But the deeper problem lies elsewhere, in the poverty of the leadership, and in the fragmentation of Palestinian politics.
Туберкулез является скрытой болезнью, но это более серьезная проблема, чем знаменитая Эбола.
Tuberculosis is a hidden disease, but a much bigger problem than headline grabbing Ebola.
У Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека серьезная проблема с уровнем доверия.
The United Nations Commission on Human Rights has a serious credibility problem.
178. В Восточной Европе в будущем также возникнет серьезная проблема в этой области.
Eastern Europe also poses a challenge for the future.
Если же слабое место окажется в функции, то это гораздо более серьезная проблема.
If the function turns out to have a weakness in it, well, that's a much more serious problem.
Я сказал карастана на тагабру это очень серьезная проблема, ничего не могу сказать.
I said the carastana on the Tagabroo is a very serious problem, to say nothing of the larasang fay.
Но мне кажется это серьезная проблема, проблема с потенциально опасными последствиями для общества, культуры, и каждого отдельно взятого человека.
But I believe that this is a big problem, a problem with potentially dangerous consequences for us as a society, as a culture and as individuals.
Это первоочередная проблема, которая является наиболее срочной.
This is the first problem, because it is the most urgent.
Она связалась с Кэролайн, которая знала об этом, и сразу поняла что проблема серьезная.
She contacted Caroline, who knew about it, and immediately identified the problem as serious.
Еще одна серьезная проблема отсутствие в 12 округах Сьерра Леоне суда по делам детей.
Another major handicap is the absence of a children's court in the 12 districts of Sierra Leone.
Что же, есть серьезная проблема, которую мы еще не смогли решить наша политическая география.
Well here is a fundamental problem we have not solved our basic political geography.
Незаконная торговля ядерными материалами это серьезная проблема, которая возникла перед международной системой нераспространения ядерного оружия.
The illicit trade in nuclear materials is a challenge to the international system of non proliferation of nuclear weapons.
Однако безопасность энергоснабжения, особенно для тепловых систем, должна рассма триваться как серьезная проблема изза российских зим.
However, security of supply, especially for the thermal systems, is essential and CCGT stations should be backed up by both an emergency fuel and stand by heat only boilers.
Это серьезная проблема, жертвами которой являются многие как в Пакистане, так и в других уголках мира.
It is a serious problem, one that many people in Pakistan, and beyond, are victims.
Обслуживание внешней задолженности  это серьезная проблема развивающихся стран и стран с переходной экономикой, особенно в Африке.
External debt servicing was a serious challenge to developing countries and economies in transition, especially in Africa.

 

Похожие Запросы : серьезная проблема - серьезная проблема - серьезная проблема - серьезная проблема - серьезная проблема - серьезная проблема - серьезная проблема - серьезная проблема - серьезная проблема - серьезная проблема - Серьезная проблема - Серьезная проблема - серьезная проблема