Перевод "Найм рабочей силы бассейн" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бассейн - перевод : бассейн - перевод : бассейн - перевод : бассейн - перевод : бассейн - перевод : силы - перевод : Найм рабочей силы бассейн - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мобильность рабочей силы сокращается.
Labor mobility has been declining.
Второй мобильность рабочей силы.
The other is labor mobility.
11.1 Численность рабочей силы
11.1 Size of the Labour Force
Проблема недостатка квалифицированной рабочей силы
Closing the Skills Gap
А. Последствия для рабочей силы
Saving of contracts
1) улучшение качества рабочей силы
It should be noted that, according to the statistics, Mrs Vaira Vīķe Freiberga has been the most popular politician in the country since her election.
11.1 Численность рабочей силы 54
NDP National Development Plan
4. Повышение качества рабочей силы
4. Improving the quality of the workforce
Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан.
The world s labor markets are now interconnected.
ДОЛЯ ЖЕНЩИН В СОСТАВЕ РАБОЧЕЙ СИЛЫ
Representation of women in the Labour Force
У нас не хватает рабочей силы.
We haven't the manpower.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты.
Scarce labor drives wages.
Оценочные показатели рабочей силы (1990 2000 годы)
Labor Force Estimates
формирование и развитие устойчивого рынка рабочей силы
Promotion and development of a sustainable workforce
Обзор рабочей силы за 2001 2002 годы.
The figure for males declined slightly from 1.0 to 0.91 .
(в процентах к общей численности рабочей силы)
(as a percentage of the total labour force)
Другим проблемным вопросом является избыток рабочей силы.
The local consultants have helped smoothing difficulties, especially in times of crisis .
Приток неквалифицированной рабочей силы в эти страны в настоящее время связан с нежеланием местной рабочей силы выполнять неквалифицированную работу.
The unskilled profile of most current labour migrants coincides with a reticence among local workforces to accept unskilled jobs.
В этих странах женщины составляют 60 процентов рабочей силы неорганизованного сектора экономики и 70 процентов рабочей силы в сельском хозяйстве.
There, women comprise as much as 60 per cent of the informal sector and 70 per cent of agricultural labour.
доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения
the level of participation in the labor force
Во вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы.
Number two a declining population means scarce labor.
На таких предприятиях задействовано 97,1 рабочей силы страны.
Those MSMEs represent 97.1 of the country s labor force.
Эти страны бедны, а рабочей силы там много.
Those countries are poor and they have abundant labor.
Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности
Increase in labour supply and extension of the working life
s) прогнозы населения и рабочей силы (Eurostat 30)
(s) Population and labour force projections (Eurostat 30)
Иногда миграция рабочей силы принимает весьма широкие масштабы.
Labour migration sometimes takes on very large proportions.
Но это значит, что не будет рабочей силы.
And so there won't be any workforce.
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу.
The redundancy was actually good for me.
Избыток рабочей силы, проблемы социальных и неиспользованных активов
Social assets are critical. But, in a market economy, a company has to focus on its core business.
В действительности, 92 рабочей силы занято в неофициальном секторе.
Indeed, 92 of the labor force is employed in the informal sector.
Человеческий капитал это образование, квалификация и здоровье рабочей силы.
Human capital is the education, skills, and health of the workforce.
4 Трудоустройство рабочей силы, особенно женщин, работающих на дому.
4 Employing more of the labour force, especially women working from home.
Однако это объясняется не просто необходимостью смены рабочей силы.
However, doing so would clearly not be just for the sake of providing replacements for the workforce.
Женщины применяют различные стратегии для компенсации утраты рабочей силы.
Women employ different strategies to compensate for the loss of labour.
Не все женщины стремятся войти в состав рабочей силы.
Not all women are willing to enter the workforce.
а) миграция и перемещение рабочей силы и реинтеграция репатриантов
(a) Migration and displacement of manpower and the reintegration of returnees
сочетание гибкости и мобильности рабочей силы с экономической безопасностью.
Combining labour flexibility and worker mobility with economic security.
Неизбежный результат постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы.
The inevitable result is persistent high unemployment and labor immobility.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы.
The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно.
Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices.
Эта безработица естественно делает ЕС магнитом для мигрирующей рабочей силы.
This joblessness naturally makes the EU a magnet for migrant labor.
Тридцать лет назад 80 рабочей силы в Китае составляли крестьяне.
Thirty years ago, 80 of China s labor force was composed of farmers.
Он также посоветовал, что гибкость рабочей силы должна быть ограничена.
He also advised that the flexibility of the workforce has to be limited.
Испанцы использовали инков в качестве рабочей силы при строительстве собора.
The Spaniards used the Incas as a labour workforce to build the cathedral.

 

Похожие Запросы : Найм рабочей силы часов - Найм рабочей силы агентство - Найм рабочей силы ситуация - квалифицированной рабочей силы бассейн - Найм рабочей силы и оборудования - Найм рабочей силы узкого место - рабочей силы - рабочей силы - мобильность рабочей силы - сокращение рабочей силы - нехватка рабочей силы - мобильность рабочей силы - продажи рабочей силы - придерживание рабочей силы