Перевод "Несанкционированная третья сторона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сторона - перевод : Несанкционированная третья сторона - перевод : Несанкционированная третья сторона - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Третья сторона это мы, | The third side is us. |
Вопрос где здесь третья сторона? | Question is where's the third side there? |
А третья сторона напоминает нам об этом. | And so the third side reminds us of that. |
во первых, секрет мира это третья сторона. | One is, the secret to peace is the third side. |
Одна сторона равна 4, другая 3 и третья 5. | One side is 4, and the other and the third 3 5. |
Одна сторона равна 4, другая 3 и третья 5. | In the last example we used this theta. |
но мы часто не видим, что всегда есть третья сторона. И третья сторона конфликта это мы, окружающее сообщество, друзья, союзники, члены семьи, соседи. | But what we don't often see is that there's always a third side, and the third side of the conflict is us, it's the surrounding community, it's the friends, the allies, the family members, the neighbors. |
Причем люди знали, что это несанкционированная акция. | In many news events, the first interpretation is very important. |
Это единственная возможность, при которой третья сторона может быть равна 11. | That's the only way you're going to get the length of this third side to be 11. |
Одна сторона 7, другая 6, а третья 9 с чем то. | Let me give you another problem. |
Тестирование Третья важная сторона достижения цели DSDM создать информационную систему высокого качества. | Testing A third important aspect of the goal of DSDM is the creation of an IS with good quality. |
Действительно, 11 является верхней границей того, чем может быть эта третья сторона. | In fact, 11 is the upper bound on what this third side could be. |
Так что это не только я предоставляю информацию, теперь есть и третья сторона, независимая третья сторона мой банк, который подтверждает, что да, действительно, я был там в это время. | So not only that I'm giving this information here and there, but now there's a third party, an independent third party, my bank, that's verifying that, yes indeed, I was there at this time. |
Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она втайне влюблена в него. | As a disinterested third party, I can declare that she secretly loves him. |
Третья сторона в лице провайдера услуг ЭРА обычно предоставляет их за определенное вознаграждение. | A third party ERA service provider usually charges a commission for its services. |
Но именно третья сторона неофициальные источники позволяет взглянуть на предмет глазами человека изнутри. | Yet it is the third side of the trifecta unofficial sources who hold the power of the individual's insight. |
Вот в чём заключается роль третьей стороны третья сторона помогает конфликтующим выйти на балкон . | That's the role of the third side, is to help the parties to go to the balcony. |
Безусловно, такая третья сторона должна действовать с согласия заявителя, за исключением ситуаций, не подконтрольных заявителю38. | Of course, such a third party must act with the consent of the applicant, except in situations beyond the control of the applicant. |
Может быть, самое главное, чем может помочь третья сторона, это напомнить конфликтующим, что поставлено на карту. | Perhaps the most fundamental way in which the third side can help is to remind the parties of what's really at stake. |
Если представить журнализм как треугольник, то одна его сторона официальные источники, вторая эксперты, третья неофициальные источники. | If you picture the reporting process as depicted by a triangle, one side will be official sources, another side will be overview sources, and a third side will be unofficial sources. |
Это означает, что сторона, сторона, сторона. | That means side, side, side. |
Если в деле не будут участвовать третья и четвертая сторона, окажется, что невинные люди и пожарные погибли напрасно. | Without the involvement of the third and fourth parties, innocent people and firefighters would die in vain. |
Оценка соответствия идентификации свинины или партии (идентификация свинины партии) третья сторона удостоверяет, что данный продукт отвечает оговоренным требованиям. | Porcine or batch identification conformity assessment (porcine batch ID) a third party certifies that the product meets specified requirements. |
Это нельзя рассматривать как преследование правительством того или другого епископа существует третья потерпевшая сторона, располагающая охраняемыми законом правами. | This was not a case of the Government against this or that bishop, but there was a third aggrieved party who has rights protected by the law. |
связываемая такими оговорками третья сторона должна получить письменное или электронное уведомление о месте, в котором может быть предъявлен иск | The third party to be bound should have written or electronic notice of the place where the action could be brought |
Но сторона, сторона, сторона логично использовать для совпадающих треугольников. | By the side, side, side reasoning, these are both congruent triangles. |
В этой связи серьезную озабоченность вызывает неконтролируемая и несанкционированная торговля оружием в районах повышенной нестабильности. | In this connection, we are seriously concerned by the uncontrolled and unsanctioned trade in arms in areas of intense instability. |
Третья сторона образована тремя участниками представителями ООН, послами десяти стран, создавших группу дружественных наций, поддерживающих мирный процесс, и католической церковью. | That third'' party is composed of three actors a UN delegate the ambassadors of the ten countries that make up a group of friendly nations backing the peace process, and the Catholic Church. |
Оценка соответствия требованиям системы классификации качества сортности (качество) третья сторона осматривает продукт и удостоверяет, что он отвечает требуемому уровню качества. | Quality Grade Classification Conformity Assessment (Quality) a third party examines and certifies that the product meets the quality level requested. |
Темная сторона и сторона триумфа. | The dark side and the triumphant side. |
Третья. | Third. |
А третья... ну, третья должна была возвращаться. | And the third was... well, in the middle of doing it. So you have some options. |
Статус третьей стороны будет соответствовать статье 5, если только третья сторона не дала своего согласия в соответствии со статьей 88а(3). | The position of the third party would follow article 5, unless there exists third party consent in accordance with article 88a(3). |
Вот боковая сторона и тыльная сторона. | The side view and the back view. |
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная. | On one side financial, on the other side social. |
Сторона | Side |
Если Бог в каждом из нас, то должно быть место встречи, где в моих отношениях с другим человеком появляется и третья сторона. | If God is in all people, then there is a meeting place where my relationship with you becomes a three way encounter. |
Эта сторона и эта сторона, они равны. | And I think you might be experiencing an ah hah moment that right now. |
Теперь третья. | Now comes the third group. |
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ | Part three |
Часть третья | Part III |
Часть третья | Part three |
Третья ночь. | The third night. |
Книга третья. | Книга третья. |
Третья сессия | SUMMARY RECORD OF THE 20th MEETING |
Похожие Запросы : несанкционированная сторона - третья сторона, - третья сторона проверена - эскроу третья сторона - третья сторона испытания - заимствование третья сторона - назначается третья сторона - надежная третья сторона - третья сторона модели - третья сторона складирование - Встреча третья сторона - такая третья сторона - аппаратная третья сторона