Перевод "Неудивительно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неудивительно - перевод : неудивительно - перевод :
ключевые слова : Wonder Surprising Surprise Surprised Such

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неудивительно!
No wonder!
Неудивительно.
Wouldn't be surprised.
Неудивительно...
Very much so.
Неудивительно!
Well, no wonder!
Неудивительно.
I don't wonder.
Это неудивительно.
This is not really surprising.
Это неудивительно.
It's hardly surprising.
Это неудивительно.
This is no surprise.
Неудивительно, глупец.
You tasted everything? For dinner, yes. I ate it all.
Ну, неудивительно.
Well, no wonder.
О, неудивительно.
Oh, it's no wonder.
C 00FFFF Неудивительно.
No wonder. Even I didn't recognize you.
Неудивительно, что он провалился.
It is no wonder that he failed.
Неудивительно, что его арестовали.
No wonder he was arrested.
Неудивительно, что вы спрашиваете.
It's no wonder you ask.
Неудивительно, что люди пьют.
No wonder people drink.
Неудивительно, что ты беспокоишься.
No wonder you're worried.
Неудивительно, что Вас избили.
No wonder people beat you up.
Неудивительно, что я нервничаю.
No wonder I'm nervous.
Неудивительно, после такого разговора.
I'm not surprised, after all that humble pie.
Неудивительно, что он чокнутый.
No wonder he's cuckoo.
Неудивительно, сегодня столько машин.
No wonder! It was crazy today.
Неудивительно, что состояние экономики ухудшилось.
Not surprisingly, the economy deteriorated.
Неудивительно, но Европа оказалась неподготовленной.
Europe was, no surprise, unprepared.
Неудивительно, что зрителей это заинтересовало.
It s no wonder people are hooked.
Неудивительно, что вы так счастливы.
No wonder you are so happy.
Неудивительно, что он достиг цели.
It is no wonder that he has succeeded.
Неудивительно, что он гордится сыном.
It's not surprising that he be proud of his son.
Неудивительно, что он был арестован.
No wonder he was arrested.
Неудивительно, что он был задержан.
No wonder he was arrested.
Неудивительно, что он так сердит.
No wonder he is so angry.
Неудивительно, что он так зол.
No wonder he is so angry.
Неудивительно, что он умер молодым.
No wonder he died young.
Неудивительно, что Том нас ненавидит.
No wonder Tom hates us.
Неудивительно, что большинство им, черный.
No wonder most of 'em's black.
Неудивительно то, что они гиперактивны.
So, it's no wonder that they're hyperactive.
Неудивительно, что ты ее напугал.
Well, I don't wonder you frightened her.
Неудивительно, что ты такая бледная.
No wonder you're so pale and white.
Неудивительно, что вы остались дома.
Oh, no wonder you stayed home.
Неудивительно, после обеда у Жосрана.
It's strange, isn't it? It's those that eat that get bad blood.
Неудивительно, что он был побит.
It does not surprise me that he lost.
Неудивительно, что сегодня эта роль исчезла.
It is not surprising that this role has recently vanished.
Неудивительно, что такой дефицит вызвал инфляцию.
Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
No wonder that the efficacy of these tools has weakened.
Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен.
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken.

 

Похожие Запросы : Неудивительно, что - возможно, неудивительно