Перевод "Новинка смягчается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
новинка - перевод : смягчается - перевод : смягчается - перевод : Новинка смягчается - перевод : смягчается - перевод : новинка - перевод : смягчается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Смех смягчается | Laughter softens |
Вам понравится новинка, | You'll adore the innovation |
Ожидается последняя новинка Ежевики. | They've got the latest blackberries coming in then. |
2. Климат территории субтропический, смягчается пассатами. | 2. The climate is subtropical and is moderated by trade winds. |
Роман Х. Белецкого Гиганты . Новинка! | H. Bielecki Giants the latest novel! |
Теперь у нас есть технологическая новинка. | Now we've got technology. |
У меня для вас еще одна новинка. | I have another scoop for you. |
Сейчас мультитач сенсоры не такая уж новинка. | Now, multi touch sensing isn't completely new. |
Сейчас мультитач сенсоры не такая уж новинка. | Multi touch sensing isn't anything isn't completely new. |
Новинка приестся, и использование будет ослабевать со временем. | The novelty will wear off and use will subside in due course. |
Сетка базовых линий еще одна новинка в X6. | Baseline Grid is also new to X6. Go to View |
Теперь у нас есть технологическая новинка. Это воздушная катапульта. | Now we've got technology. This thing is called an air ram. |
Но эта технология не новинка, технически это старый приём. | But this technology is very new, but technically is very old. |
Теперь, когда существует надлежащий доступ, и Cosmoline было смягчается WD 40 | Now that there is adequate access, and the Cosmoline has been softened by the WD 40 use shop towels to remove all remaining signs of Cosmoline and WD 40 |
Tanbou Toujou Lou новинка от Ostinato Records. Предоставлено Ostinato Records | Tanbou Toujou Lou is the latest offering from Ostinato Records Credit Courtesy Ostinato Records |
Новинка в области технологии торможения когнитивного мышления. Вот ведь шутка. Даг | The latest in cognitive thought inhibition technology. What a joke. |
С Cosmoline, смягчается WD 40, это теперь можно удалить с помощью полотенца магазин | With the Cosmoline softened by the WD 40 it can now be removed using Shop Towels |
Однако это недовольство смягчается неприятием турецкой общественностью взрывов, производимых в Израиле палестинскими террористами самоубийцами. | But this is mitigated at times by public revulsion over suicide bombing attacks in Israel. |
Однако, беспокойство по поводу того, что еще более радикальный режим пришел к власти в Иране, смягчается двумя факторами. | However, concern that an even more radical leadership has taken over in Iran is mitigated by two factors. |
Затем смягчается их кожа и сердца к поминанию Аллаха (когда они слышат обещание о Рае и райских благах). | The skins of those who fear their Lord shiver from it (when they recite it or hear it). |
Новинка в Corel PHOTO PAINT интеллектуальный инструмент для обрезки. Обратите внимание на ширину этой фотографии и людей. | New to Corel PHOTO PAlNT is the 'Smart Carver tool'. watch the width of this photograph amp the people. |
Экономически, шок на региональном уровне автоматически смягчается за счет средств федерального бюджета через дискреционные действия и переводом стабилизационных фондов штатам. | Economically, therefore, the federal budget cushions regional shocks automatically through discretionary action and stabilizing transfers to the states. |
Скажи Я не новинка среди посланников, и не знаю я, что будет сделано со мной и с вами. | Say I am not a new Messenger to come, nor do I know what is to be done to me or you. |
Скажи Я не новинка среди посланников, и не знаю я, что будет сделано со мной и с вами. | Say 'I am not an innovation among the Messengers, and I know not what shall be done with me or with you. |
Скажи Я не новинка среди посланников, и не знаю я, что будет сделано со мной и с вами. | Say (O Muhammad SAW) I am not a new thing among the Messengers (of Allah) (i.e. I am not the first Messenger) nor do I know what will be done with me or with you. |
Скажи Я не новинка среди посланников, и не знаю я, что будет сделано со мной и с вами. | Say, I am not different from the other messengers and I do not know what will be done with me, or with you. |
Скажи Я не новинка среди посланников, и не знаю я, что будет сделано со мной и с вами. | Tell them I am not the first of the Messengers and I do not know what shall be done with me or with you. |
Скажи Я не новинка среди посланников, и не знаю я, что будет сделано со мной и с вами. | Say I am no new thing among the messengers (of Allah), nor know I what will be done with me or with you. |
В 2003 году выпускается модификация Mach3 Mach3 Turbo, новинка имела 10 микрогребней вместо пяти, а также новые лезвия Antifriction. | All Mach3 blades are interchangeable between the three products in the range, so it is possible to use the Mach3 Turbo blades on a Mach3 razor. |
Знаете, они меня убедили. Я уверен, что некоторые из вас были такие же, как я... Самая лучшая новинка PalmPilot. | I'm sure some of you were like me the latest and greatest thing, the PalmPilot. |
Сейчас она снова пьет кофе, хотя в тот день вместо обычного айс кофе она заказала купажированный чай, еще одна новинка. | Now she's back on coffee, although that day, instead of her usual iced coffee, she went with a blended chai drink, another new addition. |
Атаки на новостные порталы не новинка для сербов граждан страны, где партия премьер министра имеет абсолютное большинство в действующем правительстве. | Attacks on news portals are nothing particularly new in Serbia, where the prime minister's political party holds an absolute majority in the current government. |
Марта любит говорить, и странные ребенка, который жил в Индии, и ждали , на которые черные , была новинка достаточно, чтобы привлечь ее. | Martha liked to talk, and the strange child who had lived in India, and been waited upon by blacks, was novelty enough to attract her. |
Чтобы этого не показалось мало, новинка под названием Три вершины предлагает маршруты длиной от 3 до 5 километров с трёх вершин на самокатах. | As if that were not enough, a new offer called Three Hills offers three downhill rides at distances of 3 5km on cross country scooters. |
Затем смягчается их кожа и сердца к поминанию Аллаха (когда они слышат обещание о Рае и райских благах). Это такое воздействие Корана (является) наставлением (от) Аллаха. | So their hearts and bodies become receptive to the remembrance of God. |
Аллах ниспослал лучший рассказ книгу с сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха. | God has sent down the very best discourse, the Book conformable in its juxtapositions, which makes all of those who fear their Lord, shudder. So their hearts and bodies become receptive to the remembrance of God. |
Аллах ниспослал лучший рассказ книгу с сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха. | God has sent down the fairest discourse as a Book, consimilar in its oft repeated, whereat shiver the skins of those who fear their Lord then their skins and their hearts soften to the remembrance of God. |
Аллах ниспослал лучший рассказ книгу с сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха. | Allah hath revealed the most excellent discourse, a Book consimilar oft repeated, whereat trembleth the skins of these who fear their Lord then their skins and their hearts soften at the remembrance of Allah. |
Аллах ниспослал лучший рассказ книгу с сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха. | God has sent down the best of narrations a Scripture consistent and paired. The skins of those who reverence their Lord shiver from it, then their skins and their hearts soften up to the remembrance of God. |
Аллах ниспослал лучший рассказ книгу с сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха. | Allah has revealed the best teaching, a self consistent Book which repeats its contents in manifold forms whereat shiver the skins of those that hold their Lord in awe, and then their skins and their hearts soften for Allah's remembrance. |
Аллах ниспослал лучший рассказ книгу с сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха. | Allah hath (now) revealed the fairest of statements, a Scripture consistent, (wherein promises of reward are) paired (with threats of punishment), whereat doth creep the flesh of those who fear their Lord, so that their flesh and their hearts soften to Allah's reminder. |
Все виды использования природных ресурсов, принадлежащих коренным народам, регулируются, и этническое и экологическое воздействие такой деятельности измеряется и, когда это возможно, смягчается в консультации с коренными общинами. | All use of natural resources by indigenous peoples was regulated, and the ethnic and environmental impact of such activity measured and alleviated where possible, in consultation with indigenous communities. |
Титулярный советник опять смягчается Я согласен, граф, и я готов простить, но понимаете, что моя жена, моя жена, честная женщина, подвергается преследованиям, грубостям и дерзостям каких нибудь мальчишек, мерз... | The Titular Councillor again softens. I am willing to forgive them, Count, but you must understand that my wife, a respectable woman, has been subjected to the rudeness and insults of these hobbledehoys, these scound...' |
Но наша эмоциональная реакция от невозможности найти выход и гнева до печали смягчается и облагораживается нашей работой, временем, которое мы проводим вместе, и, прежде всего, поддержкой семьи и близких друзей. | But our emotional reactions, from frustration and anger to sadness, have been cushioned and sublimated by our work, the long rhythm of our days together, and, above all, by the support of family and close friends. |
Скажи Я не новинка среди посланников, и не знаю я, что будет сделано со мной и с вами. Я лишь следую за тем, что мне внушено я только явный увещеватель . | Say, I am not something new among the Noble Messengers, nor do I know (on my own) what will happen to me or with you I only follow that which is divinely revealed to me, and I am purely a Herald of clear warning. ( I am like the earlier ones. My knowledge comes due to divine revelations.) |
Похожие Запросы : риск смягчается - рынок новинка - ущемляет новинка - реклама новинка - патент новинка - технологическая новинка - еще одна новинка