Перевод "Нужно учиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нужно - перевод : учиться - перевод : нужно - перевод : учиться - перевод : Нужно учиться - перевод :
ключевые слова : Needed Needs Gotta Find Study Studying Learning Learn College

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне нужно учиться?
Do I have to study?
Мне нужно учиться.
I have to study.
Мне нужно учиться.
I need to study.
Тебе нужно учиться.
You need to study.
Вам нужно учиться.
You need to study.
Тебе нужно учиться.
You got to learn, that's all.
Тебе нужно учиться.
You need the education.
Нам нужно больше учиться.
We need to study more.
Мне нужно учиться усерднее.
I need to study harder.
Тебе не нужно учиться?
Don't you need to study?
Всё, что нужно, это учиться.
All we have to do is learn.
Сказала, что ей нужно учиться.
She said she needs to study.
что нужно учиться у врагов.
Our ancestors also said that there are things worth learning from our enemies.
Нужно ли учиться тому, как правильно учиться прежде чем начинать?
Uh, is learning something that you have to know how to do? Like you have to learn how to learn before you can even start.
Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Мне вчера не нужно было учиться.
I didn't have to study yesterday.
Но мне ещё нужно столько учиться.
But I'm so far behind on the road to learning.
Нам ничего не нужно уметь. Все, что нужно, это учиться.
We don't have to do anything. All we have to do is learn.
Нужно много учиться, усердно работать, чтобы добиться успеха.
You need to learn, study a lot and work very hard, and then you can get success.
Нам нужно учиться на примерах, которые я привёл.
We need to learn from those figures that I mentioned.
Я молодой парень, мне еще многому нужно учиться.
I'm a young kid... I got a lot of talent.
Им нужно учиться, и потом, здесь им скучно.
They have to return to school, and they're bored here anyway.
ведь нам нужно не только преподавать, но и учиться.
We have a need to learn as well as to teach.
И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе.
Both boys and girls should take cooking class in school.
Учиться, учиться!
Study, study!
Имей в виду, мы имеем дело с суперменами, нужно учиться молчать.
Can't you see he's a hero ? We must learn to keep quiet.
Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга .
We saw how we must learn to work together, to love each other.
Проблема заключается в том, что демократиям еще нужно учиться управлять долгом эффективно.
The problem is that democracies have yet to learn how to manage debt effectively.
Для просвещения ничего больше не нужно, только учиться сидеть или осознанно дышать.
There wasn't much more to enlightenment than learning to sit or breathe mindfully.
Если вы хотите учиться в Соединенных Штатах, вам нужно получить студенческую визу.
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
Большинство людей очень хотят знать, как долго нужно учиться играть на гитаре.
Most people really want to know How long is it going to take me to learn to play guitar?
Вместо этого нам нужно было учиться практически, мы заставили их учить нас.
And instead, we had to learn we kind of forced them to teach us.
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный.
The trouble with David is, he doesn't have to study. He's too bright.
Мне ещё учиться и учиться.
I still have a lot to learn.
Нужно учиться, к примеру, у доктора Кушинга, убивавшего пациентов в своих ранних операциях.
We need to learn, for example, from Dr. Cushing, who killed patients in the course of his early operations.
Не нужно учиться годами, чтобы постичь Истину, и все же мы делаем это.
So we don't need to study years to realize the Self. You see? And yet we do.
Нам нужно у него учиться и наконец покончить с этой VIP культурой в Индии .
We should learn from him and do away with this VIP culture in India https t.co d9Tr40czfn Niranjan Khagta ( nskhagta) October 4, 2016
Мне пришлось познать на своей шкуре, что в университете для хороших оценок нужно учиться.
I had to learn the hard way that you need to learn to get good grades in university.
Чтобы быть астрономом, нужно учиться, а чтобы быть астрологом, достаточно быть неудачником и лжецом.
To be an astronomer, you have to study, but to be an astrologer, it is sufficient to be a loser and a big liar.
И нам говорят, что нам нужно учиться усердней или сильнее концентрироваться или находить репетитора.
We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor.
Им нужно научиться учиться. И потом, только подумайте у них может быть, скажем, 100 книг.
They need to learn learning. And then, just think they can have, let's say, 100 books.
Я студент куда угодно пойти , когда ты умрешь смерть человека всегда можно и нужно учиться
I student wherever you go go when you die die man always can and should learn
Нужно заслужить право импровизировать, пробовать новое, время от времени ошибаться и учиться на своих ошибках.
You need permission to be allowed to improvise, try new things, occasionally to fail and to learn from your failures.
Мы хотим, чтобы он был двусторонним, ведь нам нужно не только преподавать, но и учиться.
We want it to be bi directional. We have a need to learn as well as to teach.
Поправка учиться в университете или НЕ учиться вообще.
Correction Study from chartered universities or NOT study at all.

 

Похожие Запросы : мне нужно учиться - учиться учиться - учиться и учиться - учиться через - быстро учиться - учиться заново - постоянно учиться - давайте учиться - стремиться учиться - стимул учиться