Перевод "Нужно учиться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нужно - перевод : учиться - перевод : нужно - перевод : учиться - перевод : Нужно учиться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне нужно учиться? | Do I have to study? |
Мне нужно учиться. | I have to study. |
Мне нужно учиться. | I need to study. |
Тебе нужно учиться. | You need to study. |
Вам нужно учиться. | You need to study. |
Тебе нужно учиться. | You got to learn, that's all. |
Тебе нужно учиться. | You need the education. |
Нам нужно больше учиться. | We need to study more. |
Мне нужно учиться усерднее. | I need to study harder. |
Тебе не нужно учиться? | Don't you need to study? |
Всё, что нужно, это учиться. | All we have to do is learn. |
Сказала, что ей нужно учиться. | She said she needs to study. |
что нужно учиться у врагов. | Our ancestors also said that there are things worth learning from our enemies. |
Нужно ли учиться тому, как правильно учиться прежде чем начинать? | Uh, is learning something that you have to know how to do? Like you have to learn how to learn before you can even start. |
Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять. | Learning should not be forced. Learning should be encouraged. |
Мне вчера не нужно было учиться. | I didn't have to study yesterday. |
Но мне ещё нужно столько учиться. | But I'm so far behind on the road to learning. |
Нам ничего не нужно уметь. Все, что нужно, это учиться. | We don't have to do anything. All we have to do is learn. |
Нужно много учиться, усердно работать, чтобы добиться успеха. | You need to learn, study a lot and work very hard, and then you can get success. |
Нам нужно учиться на примерах, которые я привёл. | We need to learn from those figures that I mentioned. |
Я молодой парень, мне еще многому нужно учиться. | I'm a young kid... I got a lot of talent. |
Им нужно учиться, и потом, здесь им скучно. | They have to return to school, and they're bored here anyway. |
ведь нам нужно не только преподавать, но и учиться. | We have a need to learn as well as to teach. |
И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе. | Both boys and girls should take cooking class in school. |
Учиться, учиться! | Study, study! |
Имей в виду, мы имеем дело с суперменами, нужно учиться молчать. | Can't you see he's a hero ? We must learn to keep quiet. |
Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга . | We saw how we must learn to work together, to love each other. |
Проблема заключается в том, что демократиям еще нужно учиться управлять долгом эффективно. | The problem is that democracies have yet to learn how to manage debt effectively. |
Для просвещения ничего больше не нужно, только учиться сидеть или осознанно дышать. | There wasn't much more to enlightenment than learning to sit or breathe mindfully. |
Если вы хотите учиться в Соединенных Штатах, вам нужно получить студенческую визу. | If you want to study in the United States, you need to get a student visa. |
Большинство людей очень хотят знать, как долго нужно учиться играть на гитаре. | Most people really want to know How long is it going to take me to learn to play guitar? |
Вместо этого нам нужно было учиться практически, мы заставили их учить нас. | And instead, we had to learn we kind of forced them to teach us. |
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный. | The trouble with David is, he doesn't have to study. He's too bright. |
Мне ещё учиться и учиться. | I still have a lot to learn. |
Нужно учиться, к примеру, у доктора Кушинга, убивавшего пациентов в своих ранних операциях. | We need to learn, for example, from Dr. Cushing, who killed patients in the course of his early operations. |
Не нужно учиться годами, чтобы постичь Истину, и все же мы делаем это. | So we don't need to study years to realize the Self. You see? And yet we do. |
Нам нужно у него учиться и наконец покончить с этой VIP культурой в Индии . | We should learn from him and do away with this VIP culture in India https t.co d9Tr40czfn Niranjan Khagta ( nskhagta) October 4, 2016 |
Мне пришлось познать на своей шкуре, что в университете для хороших оценок нужно учиться. | I had to learn the hard way that you need to learn to get good grades in university. |
Чтобы быть астрономом, нужно учиться, а чтобы быть астрологом, достаточно быть неудачником и лжецом. | To be an astronomer, you have to study, but to be an astrologer, it is sufficient to be a loser and a big liar. |
И нам говорят, что нам нужно учиться усердней или сильнее концентрироваться или находить репетитора. | We get told that we need to study harder or be more focused or get a tutor. |
Им нужно научиться учиться. И потом, только подумайте у них может быть, скажем, 100 книг. | They need to learn learning. And then, just think they can have, let's say, 100 books. |
Я студент куда угодно пойти , когда ты умрешь смерть человека всегда можно и нужно учиться | I student wherever you go go when you die die man always can and should learn |
Нужно заслужить право импровизировать, пробовать новое, время от времени ошибаться и учиться на своих ошибках. | You need permission to be allowed to improvise, try new things, occasionally to fail and to learn from your failures. |
Мы хотим, чтобы он был двусторонним, ведь нам нужно не только преподавать, но и учиться. | We want it to be bi directional. We have a need to learn as well as to teach. |
Поправка учиться в университете или НЕ учиться вообще. | Correction Study from chartered universities or NOT study at all. |
Похожие Запросы : мне нужно учиться - учиться учиться - учиться и учиться - учиться через - быстро учиться - учиться заново - постоянно учиться - давайте учиться - стремиться учиться - стимул учиться