Перевод "Обратить внимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : обратить внимание - перевод : Внимание - перевод : Обратить внимание - перевод : обратить внимание - перевод : обратить внимание - перевод : обратить внимание - перевод : обратить внимание - перевод : обратить внимание - перевод : обратить внимание - перевод :
ключевые слова : Attention Draw Focus Notice Reverse Convert Turn Point Against

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы должны обратить внимание.
You've got to pay attention.
Вам нужно обратить внимание.
You need to pay attention.
Особое внимание нужно обратить на
Commiting changes to the PC datastore
Особое внимание нужно обратить на
Important changes to watch for are
Прошу обратить внимание на экран.
And if I could share the image with you on the screen.
На что необходимо обратить внимание?
What should you watch out for?
Тебе нужно обратить более пристальное внимание.
You need to pay closer attention.
Мы должны обратить внимание на светофор.
We must pay attention to the traffic light.
Мы должны обратить внимание на образование.
We have to look at the education of humans.
Важно обратить внимание на эти точки.
But what's really important here is, look at all those dots.
Мне нужно обратить на него внимание?
Must I take him, Your Highness?
Вы должны обратить внимание на его совет.
You must pay attention to his advice.
Ты должен обратить внимание на его совет.
You must pay attention to his advice.
Особое внимание стоит обратить на этот момент.
Special care should be taken on this point.
Я могу обратить ваше внимание на это?
May I direct your attention to this?
Прежде всего, следует обратить внимание на равновесие.
Spelling the letter beef, the B stands for balance.
Для этого стоит обратить внимание на земледелие.
And to do that, you really have to look first at agriculture.
Голос, на который мы должны обратить внимание.
It is a voice we should heed.
На какие здания Вам необходимо обратить внимание?
Which buildings are must sees?
Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Three sets of issues are worth noting.
Нынешним руководителям Израиля стоит обратить на это внимание.
Israel s current leaders should take note.
Поэтому, конечно, совершенно уместно обратить на это внимание .
So, of course, it's appropriate to highlight that.
И здесь нужно обратить внимание помощи без денег.
And here it's important to highlight that this is aid without money.
На эту ошибку необходимо обратить внимание Подкомитета ООН.
This mistake should be brought to the attention of the UN Sub Committee.
В частности, внимание можно обратить на следующие рекомендации
In particular, attention may be drawn to the following recommendations
Моя делегация может обратить внимание на все вопросы.
My delegation can look at all the issues.
Нужно ли им обратить внимание на другие отрасли?
Should they be looking at other sectors?
Я пытаюсь обратить внимание людей на эту проблему.
And what I'm trying to do with my work is put faces to this.
Прежде всего, необходимо обратить внимание на панель инструментов.
First, we need to consider the tool bar.
Я хочу обратить ваше внимание на стороны прямоугольников.
I want to stress your attention on the sides of the rectangular shapes.
И она решила обратить внимание на свое окружение.
And she decides to be a little bit more aware of her surroundings.
Урок был ясен необходимо обратить внимание на сельскую бедноту.
The lesson was clear attend to rural poverty.
Особое внимание следует обратить на продолжительность этого мирного соглашения.
One indicator to watch for the length of that ceasefire.
А этот пользователь решил обратить внимание на низкие зарплаты
And this user decided to highlight low wages
Прошу обратить внимание, что это не фотография особняка Зумы!
Please note that this is not a photo of Zuma's house.
Минутку, чтобы обратить внимание на колоссальные богатства, данные нам.
A moment to acknowledge the immense treasures available to us..
Том поднял руку, чтобы обратить на себя внимание учителя.
Tom raised his hand to get the teacher's attention.
Сегодня я хотел бы обратить внимание на два аспекта.
There are two things I consider it important to recall tonight.
Внимание следует обратить на соответствующие установки и самокритичный подход.
Focus should be on attitudes and self critical approach.
В частности, мы могли бы обратить внимание на следующее
We may mention, inter alia, the following
Сейчас я бы хотел обратить ваше внимание на звукозапись.
I just want to focus on sound now.
Я бы хотела обратить ваше внимание вот на что.
So either way, you're going to get the same thing.
Внимание необходимо обратить на тех, чьё потребление является проблемным.
What should be compared is those with a problematic use.
На надо обратить внимание на таких фермеров, как Элуардо.
We can start by looking to farmers like Eduardo.
Я хотел бы обратить ваше внимание на два момента.
I would like to make two points.

 

Похожие Запросы : обратить внимание - обратить внимание - обратить внимание - обратить внимание - обратить внимание о - следует обратить внимание - обратить внимание через