Translation of "given attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Waste water treatment was also given attention. | Уделялось внимание и обработке сточных вод. |
Basic health needs are being given attention. | Внимание уделяется и основным потребностям в области здравоохранения. |
Not enough attention is given to pasture. | Не достаточно внимания уделяется пастбищам. |
Particular attention should be given to data protection. | таможнях, допущенных к выполнению операций МДП (статья 45) |
Family reunification cases should be given priority attention. | Первоочередное внимание следует уделять случаям воссоединения семей. |
Particular attention must be given to those issues. | Эти проблемы должны стать предметом тщательного рассмотрения. |
It is essential that they be given close attention. | Важно уделить этим проблемам пристальное внимание. |
Special attention was given to vaccination of young children. | Особое внимание уделялось вакцинации детей младшего возраста. |
We request that special attention be given to this disease. | Мы просим уделять особое внимание этому заболеванию. |
Special attention should be given to the situation of migrants. | Особое внимание следует уделять положению мигрантов. |
Special attention should be given to the situation of migrants. | Особое внимание следует уделить положению мигрантов. |
Special attention is given to the situation of refugee children. | Особое внимание уделяется положению детей беженцев. |
5. Special attention should be given in the following areas | 5. Ocoбoе внимaние cледует уделять cледующим лицaм |
Special attention should also be given to questions of safety. | Особое внимание необходимо также уделять вопросам безопасности. |
Attention should also be given to the countries in transition. | Следует также уделять внимание странам, находящимся на переходном этапе |
The elaboration of that Agenda should be given special attention. | Разработке этой quot Повестки дня quot следует уделить особое внимание. |
Priority attention should be given to bilateral debt, given its predominance in Africa apos s external obligations. | С учетом того, что на двустороннюю задолженность приходится основная доля внешних обязательств Африки, первоочередное внимание должно уделяться именно этому виду задолженности. |
All the attention given these activities and events has not detracted from the attention given the seven master apos s courses running from September 1991 to 1995. | Уделяя большое внимание всем этим мероприятиям и событиям, мы также придаем большое значение семи курсам по подготовке специалистов, рассчитанным на период с сентября 1991 года по 1995 год. |
Due attention was also given to biotechnology, advanced materials and biofuels. | Должное внимание уделяется также биотехнологии, материалам с улучшенными свойствами и био топливу. |
Our attention should also be given to the prevention of disasters. | Мы также должны уделить внимание проблеме предотвращения катастроф. |
UNHCR has given special attention to sexual violence against refugee women. | Особое внимание УВКБ уделяет проблеме сексуального насилия в отношении женщин беженок. |
19. Particular attention must be given to the least developed countries. | 19. Особое внимание должно уделяться наименее развитым странам. |
25. Particular attention must be given to the least developed countries. | 25. Особое внимание должно быть уделено наименее развитым странам. |
Special attention is given to the security of the commission's members. | Особое внимание уделяется вопросам обеспечения безопасности членов комиссии. |
Many of the links were obvious, but had been given insufficient attention. | Многие связи были очевидны, но им уделялось недостаточное внимание. |
Speakers called for increased attention and support to be given to Africa. | Ораторы призывали уделять больше внимания странам Африки и оказывать им поддержку. |
Greater attention should be given to indigenous knowledge, aspirations and capacity needs. | Необходимо уделять больше внимания знаниям, чаяниям и потребностям в потенциале коренных жителей. |
As regards technology, attention needs to be given to two separate aspects. | В области технологии следует уделять внимание следующим двум отдельным аспектам. |
Special attention must be given to the children, the most vulnerable group. | Особое внимание должно уделяться детям, наиболее незащищенной группе населения. |
Particular attention is given to technology transfer by promoting education and training. | Особое внимание уделяется передаче технологии путем содействия образованию и подготовке кадров. |
quot 12.15 Greater attention has to be given to market oriented issues. | quot 12.15 Следует уделять больше внимания рыночной проблематике. |
Equally, special attention must be given to the issues of sustainable development. | Особое внимание должно быть также уделено вопросам устойчивого развития. |
Attention was also being given to the question of additional air routes. | Также рассматривается вопрос о дополнительных авиационных маршрутах. |
Consequently, great attention was given to the selection phase of the project. | Соответственно, большое внимание уделялось фазе отбора. |
More attention should be given to the follow up of exchange programmes. | Больше внимания следует уделять работе по развитию успеха обменных программ после их завершения. |
Rather, considerable attention should be given to their independence from the controlling shareholder. | Скорее пристальное внимание следует уделять их независимости от контролирующего акционера. |
Particular attention should be given to elementary schools and libraries outside of cities. | Особое внимание следует уделить начальным школам и библиотекам, расположенным за пределами больших городов. |
Lawyers themselves acknowledge that housing law is given very little attention at universities. | Сами юристы признаются в том, что жилищному праву в вузах уделяется очень мало внимания. |
Attention will continue to be given to strengthening the quality of field reports. | По прежнему будет уделяться внимание повышению качества докладов с мест. |
Unfortunately, however, in many instances the issue has not been given due attention. | К сожалению, во многих случаях данному вопросу не уделяется должного внимания. |
My delegation is happy with the special attention being given to African needs. | Моя делегация рада тому, что потребностям африканских стран уделяется особое внимание. |
Experts identified issues of particular policy importance that should be given priority attention. | Эксперты определили вопросы, которые имеют особое программное значение и которым необходимо уделить первоочередное внимание. |
The General Assembly has consistently given attention to the situation of rural women. | Генеральная Ассамблея постоянно уделяет внимание положению женщин в сельских районах. |
More attention, however, should be given to child protection issues, especially child trafficking. | Вместе с тем больше внимания следует уделять вопросам защиты детей, особенно проблеме торговли детьми. |
However, the interests of LDCs were not being given attention in the negotiations. | Вместе с тем интересам НРС не уделяется внимания на переговорах. |
Related searches : Attention Was Given - Attention Given To - Given Special Attention - Given For - Given Conditions - This Given - Given My - Notice Given - Given Below - God Given - Given Out - Duly Given