Перевод "Обследование рабочей силы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Обследование рабочей силы - перевод : Обследование рабочей силы - перевод : силы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Источник Центральное статистическое бюро Нидерландов (обследование рабочей силы), 2001 год. | Source Statistics Netherlands (survey of the workforce) 2001 |
Мобильность рабочей силы сокращается. | Labor mobility has been declining. |
Второй мобильность рабочей силы. | The other is labor mobility. |
11.1 Численность рабочей силы | 11.1 Size of the Labour Force |
74. ПРООН финансирует quot экспериментальное обследование рабочей силы quot , проводимое в настоящее время в рамках министерства труда и социальных вопросов Азербайджана. | 74. UNDP is funding a pilot labour force survey, which is being conducted through the Ministry of Labour and Social Affairs of Azerbaijan. |
Проблема недостатка квалифицированной рабочей силы | Closing the Skills Gap |
А. Последствия для рабочей силы | Saving of contracts |
1) улучшение качества рабочей силы | It should be noted that, according to the statistics, Mrs Vaira Vīķe Freiberga has been the most popular politician in the country since her election. |
11.1 Численность рабочей силы 54 | NDP National Development Plan |
4. Повышение качества рабочей силы | 4. Improving the quality of the workforce |
Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан. | The world s labor markets are now interconnected. |
ДОЛЯ ЖЕНЩИН В СОСТАВЕ РАБОЧЕЙ СИЛЫ | Representation of women in the Labour Force |
У нас не хватает рабочей силы. | We haven't the manpower. |
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы. | Concerns have been raised about the influx of cheap labor. |
Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. | Scarce labor drives wages. |
Оценочные показатели рабочей силы (1990 2000 годы) | Labor Force Estimates |
формирование и развитие устойчивого рынка рабочей силы | Promotion and development of a sustainable workforce |
Обзор рабочей силы за 2001 2002 годы. | The figure for males declined slightly from 1.0 to 0.91 . |
(в процентах к общей численности рабочей силы) | (as a percentage of the total labour force) |
Другим проблемным вопросом является избыток рабочей силы. | The local consultants have helped smoothing difficulties, especially in times of crisis . |
Приток неквалифицированной рабочей силы в эти страны в настоящее время связан с нежеланием местной рабочей силы выполнять неквалифицированную работу. | The unskilled profile of most current labour migrants coincides with a reticence among local workforces to accept unskilled jobs. |
В этих странах женщины составляют 60 процентов рабочей силы неорганизованного сектора экономики и 70 процентов рабочей силы в сельском хозяйстве. | There, women comprise as much as 60 per cent of the informal sector and 70 per cent of agricultural labour. |
доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения | the level of participation in the labor force |
Во вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы. | Number two a declining population means scarce labor. |
На таких предприятиях задействовано 97,1 рабочей силы страны. | Those MSMEs represent 97.1 of the country s labor force. |
Эти страны бедны, а рабочей силы там много. | Those countries are poor and they have abundant labor. |
Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности | Increase in labour supply and extension of the working life |
s) прогнозы населения и рабочей силы (Eurostat 30) | (s) Population and labour force projections (Eurostat 30) |
Иногда миграция рабочей силы принимает весьма широкие масштабы. | Labour migration sometimes takes on very large proportions. |
Но это значит, что не будет рабочей силы. | And so there won't be any workforce. |
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу. | The redundancy was actually good for me. |
Избыток рабочей силы, проблемы социальных и неиспользованных активов | Social assets are critical. But, in a market economy, a company has to focus on its core business. |
В действительности, 92 рабочей силы занято в неофициальном секторе. | Indeed, 92 of the labor force is employed in the informal sector. |
Человеческий капитал это образование, квалификация и здоровье рабочей силы. | Human capital is the education, skills, and health of the workforce. |
4 Трудоустройство рабочей силы, особенно женщин, работающих на дому. | 4 Employing more of the labour force, especially women working from home. |
Однако это объясняется не просто необходимостью смены рабочей силы. | However, doing so would clearly not be just for the sake of providing replacements for the workforce. |
Женщины применяют различные стратегии для компенсации утраты рабочей силы. | Women employ different strategies to compensate for the loss of labour. |
Не все женщины стремятся войти в состав рабочей силы. | Not all women are willing to enter the workforce. |
а) миграция и перемещение рабочей силы и реинтеграция репатриантов | (a) Migration and displacement of manpower and the reintegration of returnees |
сочетание гибкости и мобильности рабочей силы с экономической безопасностью. | Combining labour flexibility and worker mobility with economic security. |
Проведенное в Соединенном Королевстве обследование показало, что трудовой деятельностью занято 40 процентов опрошенных детей, причем большинство из них незаконно 21 . В Соединенных Штатах имеется существенная часть детской рабочей силы | A survey in the United Kingdom revealed some 40 per cent of the children questioned to be working, the majority illegally. 21 The United States has a substantial child labour workforce |
Неизбежный результат постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы. | The inevitable result is persistent high unemployment and labor immobility. |
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы. | The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force. |
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. | Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices. |
Эта безработица естественно делает ЕС магнитом для мигрирующей рабочей силы. | This joblessness naturally makes the EU a magnet for migrant labor. |
Похожие Запросы : рабочей силы - рабочей силы - мобильность рабочей силы - сокращение рабочей силы - нехватка рабочей силы - мобильность рабочей силы - продажи рабочей силы - придерживание рабочей силы - подготовка рабочей силы - участие рабочей силы - планирования рабочей силы - стоимость рабочей силы - излишек рабочей силы