Перевод "Обширный процесс консультаций" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : Обширный процесс консультаций - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Процесс консультаций
Consultative process
Процесс консультаций
The consultative process
Процесс проведения консультаций включал в себя
The process of consultations involved
Это лишь упрощает процесс проведения консультаций.
It only facilitates the consultation process.
Процесс консультаций в поддержку подготовки и осуществления
Consultative process in support of the preparation and implementation of the subregional action programme and partnership agreements concluded with the developed countries or other interested entities
Процесс консультаций в поддержку подготовки и осуществления
An effort has been made to mobilize resources for the implementation of capacity building projects and training programmes on NAP monitoring and assessment to combat desertification.
3. Процесс политических консультаций и миссий СБСЕ
3. The political consultation process and CSCE missions
Два года назад может быть... и можно было вылечить, а теперь процесс очень обширный.
Nothing. Two years ago she could have been cured, perhaps.
Список обширный.
The list is extensive.
Мы надеялись на то, что обширный процесс национального примирения, включающий в себя все группы населения, начался.
We had hoped that a broad based national reconciliation process including all groups could have started.
Состоялся обширный диалог.
There was a whole lot of dialog.
Открытый процесс неофициальных консультаций по вопросам океана и морскому праву
Open ended informal consultative process on oceans and the law of the sea
Открытый процесс неофициальных консультаций по вопросам Мирового океана и морского права
Open ended informal consultative process on oceans and the law of the sea
Мы приветствуем процесс расширения базы консультаций и информации в рамках Совета.
We welcome the process of enlarging the basis of consultation and information in the Council.
Причинен обширный ущерб береговой инфрастуктуре.
The coastal environment has also been extensively damaged.
Австралия представила обширный список рекомендаций
Australia provided an extensive list of recommendations States should take practical steps to enhance national counterterrorism coordination between law enforcement agencies and other relevant organizations.
Необходимо начать процесс консультаций и диалога для контроля за выполнением принятых обязательств.
A process of consultation and dialogue for following up the commitments made should be established.
_BAR_(продолжение) Процесс консультаций в поддержку подготовки и осуществления национальных программ действий
(vi) Consultative process in support of the preparation and implementation of national action programmes and partnership agreements with developed country Parties and other interested entities, particularly mobilization and coordination of both domestic and international resources
В этой связи между ЭКА и этими группировками был начат процесс консультаций.
In this connection, a process of consultations was initiated between ECA and these groupings.
По истечении установленного срока процесс консультаций будет считаться завершенным, и консультации прекратятся.
Once that deadline has passed, then the consultation process is deemed to have been complete, and the consultations are over.
Сьерра Леоне надеется на то, что за этим последует процесс консультаций и сотрудничества.
Sierra Leone hopes that that process of consultation and cooperation will continue.
Совет директоров исполнителей Банка намерен утвердить процесс проведения свободных, предварительных и обоснованных консультаций.
The Board of Executive Directors of the Bank would adopt a process of free, prior and informed consultation.
Однако они предупредили о том, что это может поставить под угрозу процесс консультаций.
But they cautioned that this could jeopardize the consultation process.
Этот процесс сопровождался проведением консультаций, диалога и достижением согласия между различными политическими группами.
This process has gone along with consultation, dialogue and the reaching of agreement with the various political groups.
Египет хотел бы также, чтобы процесс консультаций расширился и охватил заинтересованные региональные организации.
Egypt also wished to see the consultation process expanded further to encompass interested regional parties.
Процесс консультаций (в соответствии со Сводом правил проведения консультаций, разработанным канцелярией премьер министра) не отражает специфику РВПЗ, однако служит примером эффективной практики.
The consultation process (under the Code of Practice for consultation developed by the Prime Minister's Cabinet Office) is not specific for PRTRs but is an example of good practice.
Процесс разработки этого соглашения содействует проведению открытого диалога и консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
The accord process is facilitating open dialogue and consultations among all parties concerned.
Процесс консультаций в поддержку подготовки и осуществления субрегиональной программы действий и соглашений о партнерстве
Consultative process in support of the implementation of the subregional action programme and partnership agreements concluded with developed country Parties and other interested entities
Вставка 9 Процесс консультаций министерства Соединенного Королевства по окружающей среде, продовольствию и сельскому хозяйству
Box 9 Consultation process of the United Kingdom's Department for Environment, Food and Rural Affairs
Процесс консультаций и принятия решений не останавливается, когда делегации государств членов изложили свои мнения.
The process of consultation and decision making does not stop when the member delegations have given their views.
обширный черный рынок в сфере ядерной технологии.
The need for such a treaty is all the more urgent in view of the increasing risk of proliferation of nuclear weapons and the revelation of an extremely extensive black market in nuclear technology.
Он имеет обширный опыт в подобных делах.
But I didn't, uh...
У меня обширный опыт в таких делах.
I've had vast experience in these matters.
Хотя процесс сбора данных был сложным из за установленных сроков, общие результаты консультаций были позитивными.
While the data collection process had been difficult on account of time constraints, the overall results of the consultations had been positive.
Процесс РПООНПР должен обеспечить ЮНИСЕФ возможность укрепить механизмы консультаций и координации с широкой группой партнеров.
The UNDAF process should be an opportunity for UNICEF to strengthen its consultation and coordination with a broader group of partners.
В. Процесс консультаций в поддержку подготовки и осуществления региональной программы действий и соглашений о партнерстве
Consultative process in support of the preparation and implementation of the regional action programme and partnership agreements
iii) Открытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана и морского права
(iii) Open Ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea
В обеспечении эффективности его работы важную роль играет процесс неофициальных консультаций, который имеет уникальный характер.
The process of informal consultations, which was by no means unique to the Council, was vital if the Council was to be effective.
Процесс консультаций между ПРООН и правительствами соответствующих стран продолжается, хотя и с различной степенью успеха.
The process of consultations between UNDP and the respective Governments continues, although with varying degrees of success.
Этот процесс консультаций должен привести к параллельному принятию Генеральной Ассамблеей и Конференцией ФАО соответствующих резолюций.
That process should lead to the adoption of parallel resolutions by the General Assembly and the FAO Conference.
Следующий раунд официальных консультаций следует распланировать в октябре с тем пониманием, что Генеральная Ассамблея может принять решение продлить процесс консультаций на период сорок девятой сессии.
The next formal consultations would be scheduled in October, subject to a decision by the General Assembly to extend the consultation process at its forty ninth session.
В свете тех рекомендаций, которые были выработаны в ходе консультаций, я хотел бы предложить Ассамблее продолжить этот процесс консультаций в ходе сорок девятой сессии Ассамблеи.
In the light of the recommendations arising from the consultations, I should like to propose that the Assembly extend this consultation process to the forty ninth session of the Assembly.
Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент , предупредили ученые.
Manusia tanpa disadari melakukan eksperimen geofisika secara besar besaran, para ilmuwan memperingatkan.
Garbage сделали обширный перерыв в октябре 2005 года.
Garbage began an extended hiatus in October 2005.
Впадает река в залив Брокен, образуя обширный эстуарий.
The Hawkesbury River is the main tributary of Broken Bay.

 

Похожие Запросы : процесс консультаций - Процесс консультаций - процесс консультаций - Обширный процесс отбора - процесс консультаций с общественностью - этап консультаций - отсутствие консультаций - отсутствие консультаций - предоставление консультаций - результаты консультаций - необходимость консультаций - для консультаций - области консультаций - протокол консультаций