Перевод "Оплачивается на месте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : оплачивается - перевод : на - перевод : на - перевод : оплачивается - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оплачивается заранее?
Payable in advance?
Неквалифицированный труд низко оплачивается.
Unskilled labor is poorly paid.
Возможно, зато хорошо оплачивается.
Perhaps, but it's very well paid.
Стимость такой страховки оплачивается из статьи расходов на пребывание.
These costs fall under the costs of stay category.
Эта работа очень хорошо оплачивается.
This job pays very well.
Эта работа не очень хорошо оплачивается.
This job doesn't pay a lot.
В частном секторе в отличие от мужчин, работа которых оплачивается на повременной основе, труд женщин оплачивается сдельно, что свидетельствует о наличии серьезных проявлений неравенства.
In the private sector, women were paid by piece work, while men were paid by the hour, manifesting serious inequalities.
Опять же, большенство из этого не оплачивается.
Once again, most of that doesn't get paid.
Авиабилет оплачивается VLIR или принимающей стороной университетом.
The airline ticket is paid for by the VLIR or by the host university.
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Безусловно существуют лидеры общественного мнения, лояльность которых оплачивается.
Certainly, there are public opinion leaders, whose loyalty is bought.
Проект не оплачивается его двигателем является страсть Мубаламы.
It s an unpaid passion project for him.
Обучение на этих курсах нередко оплачивается предприятиями, персонал которых не владеет эстонским языком.
These courses are frequently paid for by the enterprises where the non Estonian speakers work.
На месте.
Check. Check.
На месте.
He is here.
Оказываемая адвокатами бесплатная государственная юридическая помощь либо вообще не оплачивается, либо оплачивается частично или с большим опозданием местными государственными органами исполнительной власти.
Advocates providing free State legal assistance are either not paid at all, or only partially or very late for their services through the local State executive authorities.
Некоторые услуги, такие, как несубсидируемые лекарства, оплачивается непосредственно пациентами.
Some services are paid by patients directly, like unsubsidized medicines.
Труд женщин и мужчин, имеющих равную квалификацию, оплачивается одинаково.
If they had the same qualifications as men, they received the same income.
Оказанная фермерами та или иная услуга соответствующим образом оплачивается.
Agri environmental measures (AEMs) are incentives to encourage farmers to protect and enhance the environment on their farmland.
Hа вашем месте... Вы не на моем месте.
If I were you, Mr. Potter...
На месте Дарвина
In Darwin s Place
Они на месте .
They re there.
Оставайся на месте.
Stay where you are.
Оставайся на месте.
Stay put.
Всё на месте.
Everything's in place.
Всё на месте?
Is everything there?
Оставайся на месте.
You stay put.
Ты на месте?
Are you in place?
Вы на месте?
Are you in place?
Оставайтесь на месте.
Stay where you are.
Вдохновение на месте?
Inspired? Are you?
Мы на месте.
We're here.
Стой на месте.
Stand your ground.
Замри на месте!
Hold it right there!
Посылка на месте.
Package set.
Оставайтесь на месте!
KEEP YOUR PLACES, PLEASE!
На вашем месте...
In your place...
Он на месте!
It's still there!
Все на месте?
Everybody set back there?
На твоем месте...
Well, if I were you...
Стойте на месте!
Hold on there.
На месте, стой.
Platoon halt.
Встретимся на месте.
I'll meet you there. Happy?
На старом месте?
Usual place?
На старом месте.
Usual place.

 

Похожие Запросы : оплачивается на месте - оплачивается на месте - оплачивается - оплачивается - оплачивается - оплачивается на основе - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте