Перевод "Основной источник" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
основной - перевод : источник - перевод : основной источник - перевод : Основной источник - перевод : источник - перевод : основной - перевод : источник - перевод : основной источник - перевод : основной источник - перевод : Основной источник - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Основной источник шерсти овцы. | Most wool comes from sheep. |
Основной источник дохода продажа билетов. | Your main source of revenue are ticket sales. |
Солнечный свет основной источник витамина D. | Sunshine is the main source of vitamin D. |
Задолженности по зарплате основной источник трудовых конфликтов. | Wage arrears are also a main source of labor conflict. |
Солнечный свет это основной источник витамина D. | Sunshine is the main source of vitamin D. |
Солнечный свет это основной источник витамина D. | Sunlight is the main source of vitamin D. |
Основной источник доходов острова оказание финансовых услуг. | Provision of financial services is a major part of the economy. |
Эти Аминокислоты со ставляют основной источник белков молочной коровы. | These Amino acids (microbiological origin) are the principal source of proteins for the dairy cow. |
Нефть, основной источник энергии в мире, является показательной в этом отношении. | Oil, the world s main source of energy, is indicative in this regard. |
12. Сохранение поселений основной источник напряженности и нестабильности на оккупированных территориях. | 12. The continued existence of settlements was a fundamental source of tension and instability in the occupied territories. |
Мало кто видел в этом основной источник пропитания или планировал задержаться там надолго. | Few saw this as a source of living or planned to stay there for long. |
Именно благодаря ему, тело вынуждено использовать собственные жировые запасы как основной источник энергии. | Because of this, the body is forced to use fats as a primary fuel source. |
Сейчас же, после избрания Эво Моралеса, основной источник природного газа Петробраса был неожиданно национализирован. | Now, with the election of Evo Morales, the main source of Petrobras s natural gas has suddenly been nationalized. |
ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность. | The EU is facing up to its responsibilities as a major source of past emissions. |
Четыре года назад я бы сказал, что основной источник международного экономического беспорядка находится в Америке. | Four years ago, I would have said that the principal source of international economic disorder was made in America. |
Основной источник угроз национальной и международной безопасности заключается в неустойчивых моделях потребления и эксплуатации ресурсов. | A key source of threats to national and international security lies in unsustainable patterns of consumption and exploitation of resources. |
Я думаю, для тех, кто работает в киноиндустрии, производство фильмов основной источник средств к существованию. | I think filmmaking in Nigeria, for those who work in it, is a kind of subsistence filmmaking what they do to make a living. |
Основной принцип EDFA Основной источник шума в DFA это усиленная спонтанная эмиссия (ASE), у которой спектр приблизительно такой же как и спектр усиления усилителя. | Noise The principal source of noise in DFAs is Amplified Spontaneous Emission (ASE), which has a spectrum approximately the same as the gain spectrum of the amplifier. |
Французские политики фактически идут по следам двух государств чья конституция определяет Ислам как основной источник законов! | French politicians are merely following in the footsteps of two nations whose very constitutions invoke Islam as the major source for their laws! |
Bergey s Manual of Systematic Bacteriology () основной источник для определения видов бактерий, включающий все имеющиеся классификационные признаки. | Bergey s Manual of Systematic Bacteriology is the main resource for determining the identity of bacterial species, using every characterizing aspect. |
59. Неоднократно отмечалось, что безнаказанность это основной источник насилия, являющегося причиной нарушения прав человека в Сальвадоре. | 59. I have repeatedly stated that impunity is the main source of human rights violations in El Salvador. |
Как основной источник негативной информации, неподверженный влиянию властей, рынок СКД внушает страх, и политики хотят его уничтожить. | As the main source of negative information that is not sensitive to power, the CDS market is feared, and politicians want to eliminate it. |
Elizabeth B. MacDougall and F. Hamilton Hazlehurst, editors (Dumbarton Oaks) Основной источник информации, изложенной в этой статье. | Elizabeth B. MacDougall and F. Hamilton Hazlehurst, editors (Dumbarton Oaks) This is the basis for the information in this article. |
Многие неоднократно указывали на эту таинственную силу, действующую отдельно от южноафриканского режима, как на основной источник насилия. | Many have repeatedly put the blame on this mysterious force operating apart from the South African regime as being the main source of violence. |
Махмуд Али Балогун Я думаю, для тех, кто работает в киноиндустрии, производство фильмов основной источник средств к существованию. | Mahmood Ali Balogun I think filmmaking in Nigeria, for those who work in it, is a kind of subsistence filmmaking what they do to make a living. |
Кроме того, закон направлен на защиту тех лиц, которые в результате конфликта утратили основной источник средств к существованию. | The Law covers those who lost their principal economic support during the war. |
Это уголь, основной источник электроэнергии на планете. В этом контейнере достаточно энергии, чтобы эта лампочка горела более года. | This is coal, the most common source of electricity on the planet, and there's enough energy in this coal to light this bulb for more than a year. |
Основной источник городских доходов, предприятие до сих пор отвечает за общественное имущество и несет расходы на социальные нужды. | The company Is the main source of wealth for the town and is still responsible for social assets and social costs. |
Существуют серьезные планы, чтобы превратить жару и солнечный свет Сахары в основной источник энергии Европы, снабжающий энергией полмиллиарда людей. | There are serious plans to turn the Sahara desert s heat and sunlight into Europe s major power source, supplying energy to half a billion people. |
34.30 Нефть представляет собой основной источник материального богатства в регионе, который является также крупнейшим поставщиком нефти на мировой рынок. | 34. Petroleum constitutes the major source of material wealth in the region, which is also a major supplier of oil to the world. |
Академию Хана как основной источник информации, а к себе в университет или в школу ходят показать, что они выучили. | Khan Academy as their primary instruction and they're just showing up to their university or their high school to just show what they've learned. |
(Источник) | (Source) |
Источник. | Source. |
Источник | Source Medium |
Источник | Source |
Источник | More |
Источник | Site source |
Источник | Deinterlace media |
Источник | Source |
Источник | Provider |
Источник | Origin |
Источник | Offline mode off. |
Источник | Resource |
источник | resource |
Источник | Source |
Похожие Запросы : основной источник - основной источник - основной источник - основной источник - основной источник - основной источник