Translation of "primary source" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(This was the primary source for this article.
(This was the primary source for this article.
Their primary source of humanitarian relief was UNRWA.
БАПОР является их основным источником гуманитарной помощи.
Agriculture was the primary source of nitrous oxide emissions.
Основным источником выбросов азотистых оксидов является сельcкое хозяйство.
No known primary source supports the authenticity of this account.
Ни один из известных источников не подтверждает подлинность этой информации.
Ideally, families are the primary source of nurturing and care.
В идеале семья является основным источником воспитания и заботы.
For every SME equity is the primary source for financing.
Для каждого МСП основным источником финансов являются собственные средства.
Consequently generators will be used as the primary source of power.
В связи с этим генераторы будут использоваться в качестве основного источника электроэнергии.
It was the primary source of sound for their first album Vegas .
Этот синтезатор был основным источником звука для первого альбома дуэта Vegas .
UNRWA was the primary source of humanitarian relief assistance to Palestinian refugees.
БАПОР является основным источником чрезвычайной гуманитарной помощи для палестинских беженцев.
The fall of the Soviet Union undercut the primary source of NATO's legitimacy.
Падение Советского Союза подорвало первопричину легитимности НАТО.
The primary source of drinking water for the city is the Edwards Aquifer.
Основным источником питьевой воды в городе является водоносный горизонт Edwards Aquifer.
It has become the primary source of modern international law of the sea.
Она стала главным источником современного международного морского права.
Their activities include transcribing primary source materials in Muisca and uploading to a wiki.
Участники проекта также расшифровывают материал первоисточника на языке муиска и загружают данные в wiki .
They are currently a primary source of external finance to several least developed countries.
В настоящее время они являются одним из основных источников внешнего финансирования ряда наименее развитых стран.
Supporting the family as the basic social unit and primary source of social security
Поддержка семьи как основной ячейки общества и главного источника социальной безопасности
In his opinion, the primary name of the lake old source , similar to the open sea (the Old Open Sea Like Source).
Aldauga старый источник, подобный открытому морю (the Old Open Sea Like Source) .
Because of this, the body is forced to use fats as a primary fuel source.
Именно благодаря ему, тело вынуждено использовать собственные жировые запасы как основной источник энергии.
The primary source of data for this evaluation was the questionnaires received from the countries.
Основным источником данных для настоящей оценки послужили полученные от стран вопросники.
It has become the primary source of information about use of the Easter Pardon in Spain.
Он стал главным источником информации об использовании Пасхального помилования в Испании.
The primary source of data is the blue prints of the Palomar Observatory Sky Survey (POSS).
Основным источником данных являются отпечатки в синем цвете Паломарского Обзора Неба ( POSS ).
This implies serious risks for a primary source of protein needed for a growing world population.
Это создает серьезные риски для основного источника белков, необходимых для растущего населения мира.
These closed door meetings represent a primary information source through information sharing and transfer of expertise.
Эти заседания за закрытыми дверями являются основным источником получения информации посредством обмена информацией и передачи опыта.
The sales of goods or services are normally the primary source of income for a SME.
Продажи товаров и услуг обычно являются основным источником доходов компа нии.
This uncertainty does not weaken liberal capitalism on the contrary, it is the system s primary source of strength.
Эта определенность не ослабляет либеральный капитализм, наоборот, это первичный источник силы системы.
UNICEF supports data collection through MICS, which are a primary data source for monitoring indicators for the Goals.
ЮНИСЕФ поддерживает усилия по сбору данных методом ОПГВ  главным методом сбора данных для оценки показателей хода достижения Целей.
The primary source generating cash for the repayment of loans will be the regular earn ings of the SME.
Основным источником поступления денег для погашения займов будут нормальные доходы МСП.
Empirical studies across time and countries confirm that innovation is the primary source of technological change and productivity growth.
Длительные, проведенные во многих странах эмпирические исследования подтверждают, что инновации являются главным источником научно технического прогресса и роста производительности.
Interestingly, the Wikipedia entry for this phrase quotes a 2013 Guardian article as the primary source for the term.
Интересно, что в этой статье из Википедии в качестве источника названия синдрома указан материал 2013 года в Guardian.
Project managers are required to identify suitable candidates for assignments by using the consultants roster as the primary source.
Руководители проектов должны выявлять под ходящих кандидатов для назначений, используя в качестве главного источника реестр консультантов.
Generally speaking, the University for Peace, as a primary source of thought, research and study, faces a major challenge.
Говоря в целом, Университет мира, будучи первейшим источником идей, исследований и научного поиска, стоит перед выполнением огромной задачи.
Those commodities account for over two thirds of the country s export earnings, and are the primary source of state revenue.
Эти товары дают более двух третей экспортных поступлений страны и являются основным источником государственных доходов.
The cause of death could have been starvation since the primary food source for bull sharks resides in salt water.
Вероятно, причиной смерти стал голод, поскольку первичные источники пищи тупорылых акул находятся в морской воде.
As a small, least developed and landlocked country, Bhutan sees official development assistance as its primary source of financing for development.
В нашей небольшой стране, которая принадлежит к числу наименее развитых и не имеющих выхода к морю государств, мы рассматриваем официальную помощь в целях развития в качестве главного источника финансирования процесса развития.
The source principle binds the primary right to taxation to the territory of the country from which the income emanates derives.
Принцип источника привязывает первичное право на налогообложение к территории страны формирования получения дохода.
The broadest international agreement concludes that the developing countries themselves must be the primary source of their financial resources for development.
49. На международном уровне существует всеобщее признание того, что основным источником финансовых ресурсов в целях развития должны быть сами развивающиеся страны.
Models by Julio Ángel Fernández suggest that the scattered disc, which is the main source for periodic comets in the Solar System, might also be the primary source for Oort cloud objects.
Модель Хулио Анхеля Фернандеса предполагает, что рассеянный диск, который является главным источником короткопериодических комет в Солнечной системе, также мог бы быть основным источником объектов облака Оорта.
When the EROEI of a resource is less than or equal to one, that energy source becomes an energy sink , and can no longer be used as a primary source of energy.
Если для некоторого ресурса показатель EROEI меньше или равен единице, то такой ресурс превращается в поглотитель энергии и больше не может быть использован как первичный источник энергии.
Assistance should be the primary source of funding in support of development, but innovative and complementary financing mechanisms must to be found.
Помощь должна быть основным источником финансирования развития, но надо разработать новаторские и дополнительные финансовые механизмы.
Today, its primary source is unresolved economic and social issues, as well as such political problems as territorial disputes and ethnic tensions.
Сегодня его главным источником служат неразрешенные экономические и социальные вопросы, а также такие политические проблемы, как территориальные споры и этническая напряженность.
Primary
Основной
Primary
ОсновнаяComment
Primary
ПервыйSecondary floppy drive
In 1996 the Taliban regime restricted education for females, and the madrassa (mosque school) became the main source of primary and secondary education.
В 1996 году режим Талибан запретил образование для женщин, а медресе (мечеть, школа) стали основным источником начального и среднего образования.
This is not only harmful to the marine ecosystem, but also threatens the supply of essential food for mankind from a primary source.
Это не только наносит вред морской экосистеме, но и ставит под угрозу снабжение населения во всем мире основным продуктом питания из первоначального источника.
Another representative said information centres were a primary research and information source and requested a centre at Libreville, the capital of his country.
Другой представитель заявил, что информационные центры являются главным научно исследовательским и информационным органом, и просил создать Центр в столице его страны Либревиле.

 

Related searches : Primary Source Documents - Primary Energy Source - Primary Source Material - Primary Data Source - Primary Power Source - Primary Heat Source - Primary Fuel Source - Primary Activities - Primary Costs - Primary Responsibilities - Primary Battery - Primary Bank