Перевод "Отважный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отважный - перевод : отважный - перевод : отважный - перевод : отважный - перевод : отважный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я отважный. | I'm adventurous. |
Я отважный. | I'm brave. |
Том отважный. | Tom is courageous. |
Ты такой отважный! | You are so courageous! |
Отважный капитан спас свой корабль. | The brave captain saved his ship. |
Храни тебя Господь, отважный Гарри! | The Lord in heaven bless thee, noble Harry! |
Как заставить себя совершить отважный шаг? | So how can you get yourself to do the boldest thing? |
Отважный молодой парень на подвесной трапеции. | The daring young man on the flying trapeze |
Отважный молодой парень на подвесной трапеции, | The daring young man on the flying trapeze |
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. | The brave fireman rescued a boy from the burning house. |
А я представлю, что я отважный индеец. | I think I'll be an Indian brave. |
В море, отважный Ясон! шипит струны ритмично играют | We need to get away from here, Jason |
Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро нападавший арестован | Courageous bystander attacked at underground station offender arrested |
Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения. | The courageous bystander was taken to hospital for outpatient treatment. |
Милый, сентиментальный и отважный Макс, который не испугался неизвестной, неопытной девочки. | Dear sentimental, generous, courageous Max Fabian, who took a chance on an unknown, untried amateur. |
И самый отважный из храбрых убежит нагой в тот день, говорит Господь. | and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day, says Yahweh. |
И самый отважный из храбрых убежит нагой в тот день, говорит Господь. | And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD. |
Сосредоточенный и отважный, Карл V прокладывает себе дорогу в загадочном и даже лихорадочном пространстве. | Beside these examples, the young knight seems far less self assured, |
Ubuntu 7.10 Ubuntu 7.10 Отважный Гиббон () вышел 18 октября 2007 года, став седьмым выпуском Ubuntu Linux. | Ubuntu 7.10 ( Gutsy Gibbon ), released on 18 October 2007, was Canonical's seventh release of Ubuntu. |
Лан Лан замечательный пианист, яркий, ослепительный, харизматичный, супер звезда, завоеватель, отважный, сорвиголова, энтузиаст радостно наблюдать человека с высоким уровнем допамина. | Lang Lang a wonderful pianist, flare, dazzling, charisma, super star, conqueror, bravado, daredevil tendencies ebullient, fun to watch high dopamine kind of guy. |
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео. | The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday. |
Но этот отважный молодой человек готов ответить на насмешки Я даю оптимальные ответы на их реплики, и они больше ничего не говорят . | But this plucky young boy is prepared to give answers I give appropriate responses to them so they don t say anything anymore . |
В документальном видео под названием Отважный поход восхождение на Чиррипо в 1960 группа молодых людей отправилась в длительную экспедицию на высочайшую горную вершину Коста Рики. | In the Hikes of Courage Climbing Chirripó in 1960 documentary, a team of young men and women set out on a lengthy expedition to reach Costa Rica's tallest peak. |
Хотя всё это и было как то захудало, хотя это всё было довольно непристойно, и, наверное, именно потому, что это было непристойно, средний класс, отчасти, отважный, осмеливался появляться ночью в таких заведениях. | Male Even though this was seedy, even though this was really not quite proper, and probably because it wasn't quite proper, the middle class, at least the adventurous middle class, would venture into these clubs at night. |
17. Я хотел бы поблагодарить моего Специального представителя г на Турвалда Столтенберга, командующего Силами генерала Жана Ко и отважный персонал СООНО за их необыкновенную храбрость и преданность, которые они проявляют при выполнении своих обязанностей. | 17. I should like to pay tribute to my Special Representative, Mr. Thorvald Stoltenberg, the Force Commander, General Jean Cot, and the brave men and women of UNPROFOR for their remarkable courage and dedication in the performance of their duties. |
Похожие Запросы : отважный и смелый