Перевод "Перестрелка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перестрелка - перевод : перестрелка - перевод : перестрелка - перевод : перестрелка - перевод : перестрелка - перевод :
ключевые слова : Shooting Gunfight Gunfire Shoot-out Skirmish

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Завязалась перестрелка.
Lot of shooting.
Перестрелка сегодня?
The fight's this morning isn't it?
Перестрелка около ЭльТоро.
Gunfight at the El Toro.
Не перестрелка с полицией .
Not a police gunfight .
Что еще, ребенок или перестрелка?
What is it, a baby or a shooting?
Возникла перестрелка в районе отеля Ивуар .
There was shooting outside the Hotel Ivoire.
Уайту сейчас перестрелка ни к чему.
Look, Doc, a gunfight right now could cause Wyatt a lot of trouble.
Перестрелка между нападавшими и силами безопасности продолжается.
The shootout between the attackers and security forces continues.
Впоследствии перестрелка распространилась по всей голубой линии .
The exchange of fire subsequently extended all along the Blue Line.
Неподалеку взвыли сирены еще одна перестрелка в окрестностях.
Sirens wailed nearby another shootout in the area.
Перестрелка у корраля О Кей ( Gunfight at the O.K.
It established the Gunfight at the O.K.
Вы никогда не знаете, когда между бандами может вспыхнуть перестрелка.
You never know when a shootout is going to break out between the gangs.
В середине фильма есть большая перестрелка, и шериф там погибает.
There's a big gunfight in the middle of the movie and the sheriff gets killed.
Наконец, 13 мая произошла перестрелка между силами Хезболлы и ИСО.
Finally, on 13 May, there was an exchange of fire between Hizbullah and the IDF.
На самом деле на реке Даду имела место лишь небольшая перестрелка.
There was only a skirmish over the Dadu River.
20 августа в 08 00 началась артиллерийская перестрелка, продолжавшаяся до полудня.
On 20 August at 08 00 an artillery duel started which lasted until noon.
Вслед за этим 13 мая произошла перестрелка между ИДФ и Хезболлой .
Subsequently, on 13 May, IDF and Hizbollah exchanged fire.
Один из подозреваемых выстрелил в их направлении, после чего началась перестрелка.
One suspect fired a weapon in their direction, leading to an exchange of gunfire.
В городе Газа завязалась перестрелка между разыскиваемыми лицами и патрулем ИДФ.
In Gaza City, shots were exchanged between wanted fugitives and an IDF patrol.
Израильские военнослужащие открыли ответный огонь, и перестрелка продолжалась до самого утра.
Israeli soldiers returned fire and a shoot out ensued that lasted well into the morning.
Патруль ИДФ обнаружил группу бойцов Хезболлы , которые пересекли голубую линию произошла перестрелка.
Hizbollah then started firing mortar rounds at several IDF positions in the Shab'a farms area.
Перестрелка в мечети говорит о том, что Хамас будет безжалостно бороться с ними.
The shoot out in the mosque shows that Hamas will be ruthless in taking them on.
Следователи сообщают CBS Филадельфии, что, по видимому, была перестрелка между несколькими вооруженными людьми.
Investigators tells CBS Philadelphia it appears there was crossfire between multiple gunmen.
Одновременно произошла перестрелка между ИДФ и Хезболлой в общем районе к югу от Рмайша.
At the same time, there was an exchange of fire between IDF and Hizbollah in the general area south of Rmaich.
Последовала перестрелка, поскольку полицейские действовали в порядке самообороны и хотели остановить грузовик, стреляя по колесам.
Crossfire ensued as the officers sought to defend themselves and immobilize the pickup by shooting at its tyres.
Согласно сообщениям, в районе Хеврона произошла еще одна перестрелка, которая не привела к большому числу раненых.
A third shooting incident, which did not result in any injuries, was reported in the Hebron area.
В пригороде Махачкалы в очередной раз произошла перестрелка, что стало частью жизни беспокойного Дагестана, самой южной российской республики.
In what has become a routine event in Russia's restless southern province of Dagestan, a shootout took place in a village on the outskirts of the capital, Makhachkala.
21 мая 2014 года средь бела дня произошла перестрелка между полицией и местными жителями, обвинёнными в контрабанде наркотиков.
On May 21, 2014 a shootout in the town between police and locals accused of trafficking drugs took place in broad daylight.
На следующее утро 22 мая 1992 года патруль КООН обнаружил трех вооруженных лазутчиков из Северной Кореи и произошла перестрелка.
The following morning, 22 May 1992, UNC security guards challenged the three North Korean armed infiltrators and a firefight occurred.
Фотографии, запечатленные твиттерянином givenjoy показывают следы от южнокорейских истребителей, только поднявшихся в воздух и направлявшихся к Японскому морю, где произошла перестрелка.
Photos taken by Twitterer givenjoy shows traces of South Korean fighter jets in the air as they flew over to the West Sea where the skirmish had taken place.
Первым участием в настоящем бою для 54 го полка стала перестрелка с конфедератами 16 июля на острове Джеймс в Южной Каролине.
The regiment's first battlefield action took place in a skirmish with Confederate troops on James Island, South Carolina, on July 16.
Однако 21 апреля имела место перестрелка между Группой пограничного патрулирования и индонезийскими военнослужащими, которые, согласно сообщениям, преследовали группу контрабандистов в районе Линии тактической координации.
On 21 April, however, the Border Patrol Unit exchanged gunfire with Indonesian military personnel, who were reportedly pursuing a group of smugglers at the Tactical Coordination Line.
В ходе операции вспыхнула перестрелка, во время которой один подозреваемый был убит в ходе того же инцидента были ранены еще один преступник и полицейский.
During the operation, a gun battle ensued during which a suspect was killed a policeman and another criminal were injured in the same incident.
ГАЗА. Недавняя перестрелка в мечети Газы между бойцами службы безопасности Хамаса и членами радикальной джихадской группировки Воины бога стала свидетельством серьёзной напряжённости, разделяющей палестинских исламистов.
GAZA CITY The recent shoot out in a Gaza mosque between Hamas security officers and militants from the radical jihadi group the Warriors of God brought to the surface the deep tensions that divide Palestinian Islamists.
Перестрелка в Ньютауне была не только особенно ужасной и душераздирающей, но также являлась частью более общей картины особого вида убийства с последующим самоубийством, который был тщательно изучен психологами и психиатрами.
The shooting in Newtown was not only especially horrific and heartbreaking, but is also part of an increasingly common pattern a specific kind of murder suicide that has been carefully studied by psychologists and psychiatrists.
4 июня недалеко от линии прекращения огня в Шамгоне произошла перестрелка между группой контрабандистов, находившихся с контролируемой Абхазией стороны линии прекращения огня, и грузинской полицией. Один преступник был ранен и арестован.
On 4 June, an exchange of fire took place between a group of smugglers from the Abkhaz controlled side of the ceasefire line and Georgian police near the ceasefire line in Shamgona one perpetrator was wounded and arrested.
Положение существенно ухудшилось 29 июня, когда в сельском районе Шебаа произошла ожесточенная перестрелка между Хезболлой и ИДФ, в результате которой погиб один солдат ИДФ и четверо были ранены и погибли два боевика Хезболлы .
The situation deteriorated significantly on 29 June, when Hizbollah and IDF engaged in a heavy exchange of fire in the Shab'a farms area, resulting in the death of one IDF soldier, the wounding of four others and the death of two Hizbollah fighters.

 

Похожие Запросы : тяжелая перестрелка