Перевод "Пернатых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пернатых - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изучение пернатых. | The study of birds. |
На этих островах они являются доминирующим видом пернатых. | Here one kind rules |
Гроза пернатых. Но может посадить вас на полгода. | He'll give you six months hard as soon as look at you. |
Для морских существ и пернатых обитателей моря Галапагосы это настоящий рай на Земле. | For creatures of the sea and air Galapagos is a welcome sanctuary |
Пять из восьми островов в настоящее время объявлены организацией BirdLife International важными для популяции пернатых. | Five of the eight islands in PIPA are currently designated as Important Bird Areas by Birdlife International. |
Опасность навсегда потерять пернатых, поющих для нас, ощутили любители слушать пение почти исчезнувших тогда жаворонков. | And so the question that we might not have birds became kind of fundamental to those of us wandering around looking for the meadowlarks that seemed to have all disappeared. |
Ежедневно огромные стаи местных пернатых отправляются на охоту в океан, лишь вечером возвращаясь к своим гнездовьям. | The birds forage far out in the Pacific Ocean but every day once they run the gauntlet of frigate birds they return to this battered rock, to their nests |
Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) . | And he said O mankind! verily have been taught the diction of we birds, and we have been vcuchsafed of every thing and verily this is grace manifest. |
Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) . | We have been taught the language of birds, and on us have been bestowed all things. This, verily, is an evident grace (from Allah). |
Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) . | He said, O people, we were taught the language of birds, and we were given from everything. This is indeed a real blessing. |
Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) . | Lo! we have been taught the language of birds, and have been given (abundance) of all things. This surely is evident favour. |
Cо временем они стали прибежищем множества пернатых птиц. Например, больших фламинго, некогда залетевших сюда из района Карибского моря. | They are home to the most unlikely Galapagos residents chance immigrants from the Caribbean |
И стал наследником Дауда Сулейман, И он сказал О люди! Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) . | Solomon was heir to David, and he said O people, we have been taught the language of Tair, and have been given of everything. This is a clear favour indeed. |
И стал наследником Дауда Сулейман, И он сказал О люди! Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) . | And Sulaiman became Dawud s heir and he said, O people, we have indeed been taught the language of birds, and have been given from all things this surely is a manifest favour. |
И стал наследником Дауда Сулейман, И он сказал О люди! Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) . | And Solomon was David's heir, and he said, 'Men, we have been taught the speech of the birds, and we have been given of everything surely this is indeed the manifest bounty.' |
И стал наследником Дауда Сулейман, И он сказал О люди! Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) . | And Solomon succeeded David and said O people, we have been taught the speech of birds and we have been endowed with all kinds of things. Surely this is a conspicuous favour (from Allah). |
Похожие Запросы : полностью пернатых