Перевод "полностью пернатых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : пернатых - перевод : полностью пернатых - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изучение пернатых.
The study of birds.
На этих островах они являются доминирующим видом пернатых.
Here one kind rules
Гроза пернатых. Но может посадить вас на полгода.
He'll give you six months hard as soon as look at you.
Для морских существ и пернатых обитателей моря Галапагосы это настоящий рай на Земле.
For creatures of the sea and air Galapagos is a welcome sanctuary
Пять из восьми островов в настоящее время объявлены организацией BirdLife International важными для популяции пернатых.
Five of the eight islands in PIPA are currently designated as Important Bird Areas by Birdlife International.
Опасность навсегда потерять пернатых, поющих для нас, ощутили любители слушать пение почти исчезнувших тогда жаворонков.
And so the question that we might not have birds became kind of fundamental to those of us wandering around looking for the meadowlarks that seemed to have all disappeared.
Ежедневно огромные стаи местных пернатых отправляются на охоту в океан, лишь вечером возвращаясь к своим гнездовьям.
The birds forage far out in the Pacific Ocean but every day once they run the gauntlet of frigate birds they return to this battered rock, to their nests
Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) .
And he said O mankind! verily have been taught the diction of we birds, and we have been vcuchsafed of every thing and verily this is grace manifest.
Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) .
We have been taught the language of birds, and on us have been bestowed all things. This, verily, is an evident grace (from Allah).
Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) .
He said, O people, we were taught the language of birds, and we were given from everything. This is indeed a real blessing.
Нас научили понимать язык пернатых И даровали (долю) всех вещей, В этом, поистине, (Господня) благосклонность (к нам) .
Lo! we have been taught the language of birds, and have been given (abundance) of all things. This surely is evident favour.
Cо временем они стали прибежищем множества пернатых птиц. Например, больших фламинго, некогда залетевших сюда из района Карибского моря.
They are home to the most unlikely Galapagos residents chance immigrants from the Caribbean
Полностью
Full
Полностью .
Entirely.
Полностью.
Completely.
Полностью.
All set.
Полностью.
Every nickel of it.
Полностью
But completely.
Полностью!
Over, done!
Полностью?
All over?
Полностью.
Completely. Good.
Полностью поддерживаю.
I totally agree with this.
Полностью согласна.
I agree completely.
Полностью согласен.
I agree completely.
Полностью согласна.
I quite agree.
Полностью согласна.
I totally agree.
Полностью согласен.
I quite agree.
Полностью согласен.
I totally agree.
Полностью согласен.
I agree totally.
Полностью расслабься.
Relax completely.
Полностью расслабьтесь.
Relax completely.
Полностью случайно
Completely Random
Встроенный полностью
Fully embedded
Статья полностью
Complete Story
Дискуссии полностью
Whole Threads
Полностью перевоплощаются!
Well, the whole thing!
Полностью неправильно.
Completely wrong.
(М) Полностью.
Male voiceover
Да, полностью!
Yeah totally!
Полностью так.
Completely so.
Полностью согласен.
Totally. SARAH
Полностью коммерческая.
Fully commercial.
Забит полностью.
Packed to the ceiling.
Полностью, сэр.
Oh, quite, sir.
Не полностью.
NOT PARTICULARLY.

 

Похожие Запросы : полностью выполнены - полностью заполнены - полностью доступный - полностью вылеплены - полностью регулируется - полностью обременены - полностью подключен