Translation of "full extent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lorentz's equations do apply to their full extent.
Они полностью соответствуют данному случаю.
The full extent of her functions is a mystery.
Потенциал её функций раскрыт не полностью и окутан тайной.
Italy and Spain expose the full extent of Europe s vulnerability.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
I believe Macron has felt the full extent of our anger.
Я считаю, что Макрон прочувствовал всю силу нашего гнева.
We could see the full extent of the park from the hotel.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк.
We don t know the full extent of US actions in Syria after that.
Мы не знаем в полной мере действий США в Сирии после этого заявления.
58. The full extent of the biodiversity of small island countries remains unknown.
58. Степень биологического разнообразия в малых островных странах полностью не изучена.
leverage fun and progression in these game dynamics nearly to the full extent.
Они не плечо весело и прогрессии в эти игры динамика почти в полном объеме.
Measures selected by the Member States should be pursued in good faith and to the full extent possible.
Меры, выбранные государствами членами, должны реализовываться добросовестно и в возможной полной мере.
The extent to which full compliance with the specific provisions of the Convention is achieved, is discussed below.
Ниже рассматривается вопрос о том, в какой степени обеспечивается соблюдение конкретных положений Конвенции.
It is impossible at this point to gauge the full extent of the damage with any degree of precision.
На данном этапе невозможно оценить в полном объеме ущерб с какой либо точностью.
I fear that the inspections effort is not intended to uncover the full extent of Iraq's illegal weapons program.
Я опасаюсь, что усилия инспекторов не направлены на то, чтобы выявить все размеры незаконной иракской программы по разработке ядерных вооружений.
I shall report on the full extent of the efforts and the results achieved in my next technical assessment.
Обо всех этих усилиях и о достигнутых результатах я доложу в моей следующей технической оценке.
It brought us face to face with the full extent of man's capacity for inhumanity to his fellow man.
Он поставил нас лицом к лицу с безраздельной способностью человека совершать бесчеловечные акты по отношению к другому человеку.
One does not need to become a victim of terrorism to grasp the full extent of the threat it poses.
Не надо самому пострадать от рук террористов, чтобы осознать всю серьезность той угрозы, которую он несет.
To what extent?
5.9.1 В какой степени?
To what extent?
5.10.1 В какой степени?
To what extent?
В какой степени?
To some extent
Вроде того.
Full full full .
Полный полный полный.
We still don t know the full extent of linkages among financial institutions, including those arising from non transparent derivatives and credit default swaps.
Мы до сих пор не знаем полных масштабов взаимосвязи между финансовыми учреждениями, в том числе те, что возникают из за непрозрачных производных финансовых инструментов и кредитно дефолтных свопов (CDS).
ROE may be framed to limit certain actions alternatively, they may authorise actions to the full extent permissible under domestic and international law.
ПВБД могут быть направлены на ограничение некоторых действий в то же время они могут санкционировать действия, полностью допускаемые внутренним и международным правом.
Extent of the problem
Масштабы проблемы
The extent of regulation
А. Диапазон регулирования
I... to that extent...
Я... так сильно...
All of these problems were to some extent hidden due to the external pressure of EU accession, and have now erupted into full view.
Все эти проблемы в некоторой степени оставались скрытыми из за внешнего давления, связанного с приёмом в ЕС, а сейчас внезапно обнажились в полный рост.
The Index on Censorship recently published evidence of 41 websites being blocked in the country, though the full extent of the censorship is unknown.
Группа Index on Censorship недавно опубликовала свидетельства блокировки в стране 41 сайта, хотя полный размах цензуры неизвестен.
I have a full full full full of money and livelihood.
У меня есть полный полный полный полный денег и средств к существованию.
(a) The extent of reparation
а) Объем возмещения
The extent of the problem
Масштабы проблемы
In fact, nobody knew the truth, and that is why all our attempts to receive full information about the extent of the catastrophe were in vain.
По сути, никто тогда не знал правды и поэтому все наши попытки получить полную информацию о масштабах катастрофы оказывались тщетными.
The extent of this sub detector starts at a radius of 4.25 m close to the calorimeters out to the full radius of the detector (11 m).
Мюонный спектрометр чрезвычайно большая система трекинга, простирающаяся вокруг калориметров от радиуса 4,25 м до полного радиуса детектора (11 м).
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works.
Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого.
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will.
Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети.
I trust him to some extent.
В определённой степени я ему доверяю.
She speaks Japanese to some extent.
Она в некоторой степени говорит на японском.
I agree to a certain extent.
В какой то степени я согласен.
Tom speaks French to some extent.
Том немного говорит по французски.
The extent of use of ERAs
В. Диапазон применения ЭРА
Poverty increases in extent and intensity.
Нищета растет и распространяется.
Q. To some extent, yes. M.
До какой то степени да.
To that extent, European legislation succeded.
В этом смысле, европейское законодательство преуспели.
I ... don't know to that extent.
Я... не знаю этого.
I did this particular cartoon in a hurry after The tsunami on Friday and we weren't quite aware of the full extent of the tragedy at that time.
Этот конкретный рисунок я подготовил в спешке сразу после ценами в пятницу и тогда мы не были осведомлены о полном масштабе трагедии.
While markets remained calm, the Cyprus crisis revealed the full extent of the political disaster that the eurozone crisis has wrought the European Union is disintegrating at its core.
Тогда как рынки оставались спокойными, кипрская проблема в полной мере продемонстрировала политическую катастрофу, которую спровоцировал кризис еврозоны Европейский Союз распадается изнутри.

 

Related searches : In Full Extent - Reasonable Extent - Minor Extent - Small Extent - Less Extent - Greater Extent - Maximum Extent - Material Extent - High Extent - Larger Extent - Higher Extent - Lower Extent - Low Extent