Перевод "Поведение поведения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведение - перевод : поведения - перевод : поведения - перевод : поведение - перевод : Поведение поведения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Т.е. мы задаём поведение но мы выводим его из поведения агентов | So in a way are coming up with... ...that behavior but deriving it from... ...the actual behavior of agents. |
Относительно простые правила индивидуального поведения могут создавать сложное организованное поведение всего роя. | Relatively simple individual rules can produce a large set of complex swarm behaviors. |
социальный контекст социальное значение поведения поведение как часть более широкой социальной динамики. | This might result from using too few or poor quality data sources an over reliance on sensitive data sources which are not sufficiently validated by routine data a failure to adjust for seasonal consumption patterns over generalising findings to wider populations on the basis of a small sample or weak evidence and reporting too quickly, in doing so incorrectly naming a pattern or tendency, a trend. Creating a new trend is the ultimate risk here. |
Это функция того, что или цель поведения достигнута, или индивидуум награжден за поведение. | It's a function of whether a goal in a behavior is achieved or whether the individual is rewarded in the behavior. |
Жизненно важное поведение влияет на результат и связано со множеством других типов поведения. | The vital behaviors are the ones connected to the result and carry a lot of other behaviors with it. |
Эра поведения где идеи и истории все более и более определяют поведение, идентичность и принадлежность государству. | The age of behavior where ideas and narratives were increasingly defining behavior and identity and allegiances. |
Те из нас, которые занимаются изучением влияния генов на поведение, находятся в замешательстве, наблюдая за комплексностью поведения дрозофил. | But those of us who study how genes affect behavior are humbled by the fruit fly's complexity. |
Другие модели прибегают к понятию поведения участника агента для того, чтобы объяснить массовость ( стадное поведение ) на финансовых ранках. | Other models use principal agent behavior to explain momentum (herd behavior) in financial markets. |
В этом последнем деле сообщение, касающееся поведения Европейского патентного бюро, было признано неприемлемым, поскольку это поведение не могло | In the latter case, a communication concerning conduct of the European Patent Office was held to be inadmissible, because that conduct could not, |
Помимо того, что вы не призывали бойцов к атаке, отличалось ли ваше поведение от поведения других солдат? Возражаю. | Aside from your sad failure to give throat to spirited battle cries, was your behavior different in any respect from that of the other men in your company? |
У контроллера есть много вариантов поведения, но нас волнует одно конкретное, а именно поведение во время поиска на TMDb. | And the controller is gonna have a lot of different behaviors, but the one that we're concerned about here is the behavior of searching TMVB. |
Такое поведение всего лишь поведение. | These behaviors are just behaviors. |
Такое поведение всего лишь поведение. | These behaviors are just behaviors. |
Она должна быть связана с поведения являются. Но несколько раз может быть поведение набор мероприятий, которые могут противоречить иных целей. | But some times the behaviors maybe a set of activities which may be in conflict with other kinds of goals. |
Цель поведения. Итак Каковы цели поведения? | So, what are target behaviors? |
Гены, безусловно, способствуют формированию нашего поведения, но это поведение в большей степени опосредованно процессами развития, культуры, социального окружения и даже технологией. | Genes certainly help shape our behavior, but that behavior is profoundly mediated by the processes of development, culture, social environment, and even technology. |
Их поведение похоже на рой, где они полагаются друг на друга. Это модель поведения насекомых, и их количество может быть огромным. | They behave with a swarm behavior, where they relate to each other, modeled after insect swarm behavior, and they could be made very numerous. |
Поведение | Web Behavior |
Поведение | Behavior |
Поведение | Preferences |
Поведение | General |
Поведение | KDED Global Shortcuts Server |
Поведение | Behavior |
Поведение | Application working folder |
Поведение | Behavior |
Поведение? | Conduct? |
Если индивидуумы учатся друг у друга, с течением времени их поведение может отличаться от поведения других групп, образуя, таким образом, отдельную культуру. | If individuals learn from one another, over time their behavior may diverge from that of other groups, thus constituting a distinct culture. |
Изменение поведения | Enabling environments |
Кодекс поведения | Code of conduct |
Кодексы поведения | Codes of Conduct |
Кодекс поведения. | Code of conduct. |
В действительности нам придется довести до совершенства понимание биологии нравственного поведения, что позволит нам объяснить нравственное поведение как нормальных, так и душевнобольных людей. | Indeed, we will have perfected a biology of morality that allows us to explain typical morality as well as deviant morality. |
Поведение подписавшего | Conduct of the signatory |
Поведение персонала | Personnel conduct |
Поведение окна | Window Behavior |
Страница Поведение | kanagram general settings |
Поведение редактора | Editor Behavior |
Поведение мыши | Mouse Behavior |
Поведение содержимого | Contents Behavior |
Поведение окнаComment | Window Behavior |
Поведение окнаName | Establishing Network Connection |
Поведение окнаName | Wired Network Interface |
Поведение окнаComment | Wireless Network Interface |
Поведение хорошее | Comportment Good. |
Важно... поведение. | It's the actions that matter. |
Похожие Запросы : поведение поведение - поведение и поведение - поведения клиента - модель поведения - обзор поведения - исследование поведения