Перевод "Подожди пока" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пока - перевод : подожди - перевод : пока - перевод : Подожди пока - перевод : пока - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подожди, пока вырастешь. | Wait till you grow up. |
Подожди, пока дождь закончится. | Wait till the rain stops. |
Подожди, пока суп погреется. | Wait till the soup warms. |
Подожди, пока загорится зелёный. | Wait till the light turns green. |
Подожди, пока я поем. | Wait until I'm done eating. |
Подожди, пока я доем. | Wait until I'm done eating. |
Подожди, пока я доем. | Wait until I finish eating. |
Подожди, пока не стемнеет. | Wait until dark. |
Подожди, пока чай заварится. | Wait for the tea to brew. |
Подожди, пока я закончу. | Wait'll I'm through. |
Подожди, пока не увидишь. | Wait till you see. |
Подожди, пока я заговорю. | Wait until you hear me. |
Подожди пока автобус тронется | Wait until the bus leaves. |
Подожди, пока не загорится зелёный. | Wait till the light turns green. |
Подожди, пока чайник не засвистит. | Wait till the kettle begins to sing. |
Подожди, пока я не доем. | Wait until I finish eating. |
Подожди, пока я не вернусь. | Wait until I get back. |
Подожди, пока не начнётся стачка. | Just wait until the strike begins. |
Лучше подожди, пока я доберусь | You'd better wait till I get there. |
Подожди здесь, пока я не вернусь. | Wait here till I return. |
Подожди, пожалуйста, пока я доделаю уроки. | Please wait till I have finished my homework. |
Подожди здесь, пока я не вернусь. | Wait here until I get back. |
Подожди здесь, пока мы не вернёмся. | Wait here until we get back. |
Подожди, пожалуйста, пока я доделаю уроки. | Please wait until I've finished my homework. |
Кинья, подожди пока мы закончим расследование. | Kinya, wait until we've finished investigating. |
Подожди, пока придет время . Осталось немного . | Wait till the time comes, and it won't be long now . |
Подожди, пока я сниму свою обувь. | Wait until I take my shoes off. |
Подожди, пока Доджерс не прибрали его. | Wait till the Dodgers get him. |
Теперь подожди, пока мы подсчитаем голоса. | Now you can wait till we count the votes. |
Подожди, пока не увидишь мое платье. | Wait till you see my gown. |
Подожди, пока не увидишь второй акт. | Wait till you see the second act. |
Подожди, пока не увидишь работу, Стив. | Wait till you see that job, Steve. |
Подожди минуту, пока она не умрёт. | Leave the minute she passes out. |
Пока не уходи никуда. Просто подожди, пока я доберусь дотуда. | Don't go anywhere just yet. Wait until I get there. |
Подожди здесь, пожалуйста, пока я не вернусь. | Please wait here until I get back. |
Подожди, пока ты увидишь эту кровать, Генри. | Just wait till you see this bed, Henry. |
Простите, сэр. Подожди, пока тебе разрешат говорить. | Wait until you have permission to speak. |
Подожди пока я выиграю эти наручные часы. | Wait till I get that wristwatch. |
Подожди, пока не увидишь, что я привезла. | Wait till you see the one I've got at the hotel for tonight. |
Вернись в кладовую и подожди там, пока... | Go back to the storeroom and wait there until... |
Подожди, пока я позвоню и выпью чашку кофе . | Wait right here and we'll go out and get a cup of coffee. |
Тогда подожди здесь, пока они не кончат играть. | Why don't you wait here till that game breaks up. Yes, honey, sit down. |
Подожди, пока не увидишь какую пачку ты получишь. | Wait till you see the split you get. |
Подожди, подожди, подожди. | Wait, wait, wait. |
Ну, подожди, пока мы не встретимся на той стороне. | Wait till you see me on the other side. |
Похожие Запросы : Подожди минутку - Подожди секунду - Подожди секунду - Подожди немного - Подожди минуту - Подожди снаружи - Подожди снаружи - подожди время - пока пока - пока-пока - пока-пока