Перевод "Подожди пока" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пока - перевод :
Bye

подожди - перевод : пока - перевод : Подожди пока - перевод : пока - перевод :
ключевые слова : -wait Hang Whoa Whoa Till Till While Wait Until

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подожди, пока вырастешь.
Wait till you grow up.
Подожди, пока дождь закончится.
Wait till the rain stops.
Подожди, пока суп погреется.
Wait till the soup warms.
Подожди, пока загорится зелёный.
Wait till the light turns green.
Подожди, пока я поем.
Wait until I'm done eating.
Подожди, пока я доем.
Wait until I'm done eating.
Подожди, пока я доем.
Wait until I finish eating.
Подожди, пока не стемнеет.
Wait until dark.
Подожди, пока чай заварится.
Wait for the tea to brew.
Подожди, пока я закончу.
Wait'll I'm through.
Подожди, пока не увидишь.
Wait till you see.
Подожди, пока я заговорю.
Wait until you hear me.
Подожди пока автобус тронется
Wait until the bus leaves.
Подожди, пока не загорится зелёный.
Wait till the light turns green.
Подожди, пока чайник не засвистит.
Wait till the kettle begins to sing.
Подожди, пока я не доем.
Wait until I finish eating.
Подожди, пока я не вернусь.
Wait until I get back.
Подожди, пока не начнётся стачка.
Just wait until the strike begins.
Лучше подожди, пока я доберусь
You'd better wait till I get there.
Подожди здесь, пока я не вернусь.
Wait here till I return.
Подожди, пожалуйста, пока я доделаю уроки.
Please wait till I have finished my homework.
Подожди здесь, пока я не вернусь.
Wait here until I get back.
Подожди здесь, пока мы не вернёмся.
Wait here until we get back.
Подожди, пожалуйста, пока я доделаю уроки.
Please wait until I've finished my homework.
Кинья, подожди пока мы закончим расследование.
Kinya, wait until we've finished investigating.
Подожди, пока придет время . Осталось немного .
Wait till the time comes, and it won't be long now .
Подожди, пока я сниму свою обувь.
Wait until I take my shoes off.
Подожди, пока Доджерс не прибрали его.
Wait till the Dodgers get him.
Теперь подожди, пока мы подсчитаем голоса.
Now you can wait till we count the votes.
Подожди, пока не увидишь мое платье.
Wait till you see my gown.
Подожди, пока не увидишь второй акт.
Wait till you see the second act.
Подожди, пока не увидишь работу, Стив.
Wait till you see that job, Steve.
Подожди минуту, пока она не умрёт.
Leave the minute she passes out.
Пока не уходи никуда. Просто подожди, пока я доберусь дотуда.
Don't go anywhere just yet. Wait until I get there.
Подожди здесь, пожалуйста, пока я не вернусь.
Please wait here until I get back.
Подожди, пока ты увидишь эту кровать, Генри.
Just wait till you see this bed, Henry.
Простите, сэр. Подожди, пока тебе разрешат говорить.
Wait until you have permission to speak.
Подожди пока я выиграю эти наручные часы.
Wait till I get that wristwatch.
Подожди, пока не увидишь, что я привезла.
Wait till you see the one I've got at the hotel for tonight.
Вернись в кладовую и подожди там, пока...
Go back to the storeroom and wait there until...
Подожди, пока я позвоню и выпью чашку кофе .
Wait right here and we'll go out and get a cup of coffee.
Тогда подожди здесь, пока они не кончат играть.
Why don't you wait here till that game breaks up. Yes, honey, sit down.
Подожди, пока не увидишь какую пачку ты получишь.
Wait till you see the split you get.
Подожди, подожди, подожди.
Wait, wait, wait.
Ну, подожди, пока мы не встретимся на той стороне.
Wait till you see me on the other side.

 

Похожие Запросы : Подожди минутку - Подожди секунду - Подожди секунду - Подожди немного - Подожди минуту - Подожди снаружи - Подожди снаружи - подожди время - пока пока - пока-пока - пока-пока