Перевод "Подходите" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Подходите - перевод :
ключевые слова : Stay Gather Match Keep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подходите, подходите.
Come one, come all.
Подходите, подходите!
Get a Hynkel badge! A Hynkel badge!
Подходите, ребята! ...
Come on over, folks.
Подходите, парни.
Step this way, boys.
Подходите же.
Come on, folks.
Давайте, подходите.
Come on, step up.
Не подходите!
Don't you come near me.
Подходите, парни!
I've got so many toys
Не подходите!
Keep away!
Подходите, налетайте.
Come and get it!
Быстренько подходите.
Come quickly.
О, подходите все.
Oh, come in, all of you.
Нетнет, не подходите.
No, don't touch me!
Подходите и посмотрите.
Come and look.
Не подходите ближе.
He's moving closer.
О! Вот так, а теперь вы не подходите, пока не подходите.
You go backwards, you fall on your back.
Не подходите ко мне.
Don't come near me.
Не подходите слишком близко.
Don't get too near.
Не подходите к ним.
Do not go near them.
Вы идеально мне подходите.
You're perfect for me.
Не подходите к лаве.
Don't go near the lava.
Пожалуйста, подходите и пейте.
Please come and drink.
Прошу вас, не подходите!
Please don't come near me.
Не подходите к двери!
Don't go near the door!
Не подходите к нему.
Don't go near it.
Не подходите к телефону!
Get away from that phone.
Не подходите ко мне!
Now, now, stay away from me.
Вы подходите под описание.
You fit the description.
Дамы и господа, подходите!
Ladies and gentlemen, step right up closer.
Не подходите к нему.
Stay away from him. Stay away from him!
Вы подходите для данной работы.
You are suitable for the job.
Не подходите к этой собаке.
Don't get near that dog.
Пожалуйста, не подходите к собаке.
Please do not go near the dog.
Вы очень подходите друг другу.
You suit each other well.
Вас протестировали, проверили, вы подходите.
You've been tested and checked. You're good to go.
Не подходите к территориальным водам...
You will go nowhere near the vicinity of territorial waters...
Не подходите, или я прыгну.
SS Stay away from me, or I'll jump.
Не подходите! Не стой там.
My reply to your annoying letter.
Вы с Томом подходите друг другу.
You and Tom belong together.
Вы прекрасно подходите для этой работы.
You're perfect for the job.
Не подходите так близко к огню.
Don't get that close to the fire.
Не подходите так близко к костру.
Don't get that close to the fire.
Не подходите ко мне, морской волк.
Don't you come near me, you sea wolf.
Подходите леди ближе, все для вас! ..
Move closer ladies, I have unique, sensational...
Подходите и выиграйте большой воздушный шар!
Rolll them far and win a balloon.

 

Похожие Запросы : где вы подходите