Перевод "где вы подходите" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

где - перевод : вы - перевод :
You

где - перевод : Подходите - перевод : где вы подходите - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Live Where Place There Stay Gather Match Keep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы идеально мне подходите.
You're perfect for me.
Вы подходите под описание.
You fit the description.
Подходите, подходите.
Come one, come all.
Подходите, подходите!
Get a Hynkel badge! A Hynkel badge!
О! Вот так, а теперь вы не подходите, пока не подходите.
You go backwards, you fall on your back.
Вы подходите для данной работы.
You are suitable for the job.
Вы очень подходите друг другу.
You suit each other well.
Вас протестировали, проверили, вы подходите.
You've been tested and checked. You're good to go.
Вы с Томом подходите друг другу.
You and Tom belong together.
Вы прекрасно подходите для этой работы.
You're perfect for the job.
Не думаю, что Вы подходите для этой работы.
I don't think you're the right person for the job.
Давайте сделаем это . Типа Вы нам хорошо подходите .
Let's go do that stuff. Which was kind of like, This is a good fit.
Вы подходите к Тонте и говорите Я пришёл .
You go to a Tonto and say, I came.
Считает, что вы подходите газете и быстро продвинетесь.
He says that you're real fine for the paper. He thinks you'll get on.
Подходите, ребята! ...
Come on over, folks.
Подходите, парни.
Step this way, boys.
Подходите же.
Come on, folks.
Давайте, подходите.
Come on, step up.
Не подходите!
Don't you come near me.
Подходите, парни!
I've got so many toys
Не подходите!
Keep away!
Подходите, налетайте.
Come and get it!
Быстренько подходите.
Come quickly.
Второй пункт в алгоритме выясняет, насколько вы подходите В .
The second question the algorithm looks at is How much did you satisfy B?
Поэтому, Председатель, вы тоже, не подходите близко ко мне.
So, Chairman, you too, stay only this far from me.
О, подходите все.
Oh, come in, all of you.
Нетнет, не подходите.
No, don't touch me!
Подходите и посмотрите.
Come and look.
Не подходите ближе.
He's moving closer.
И когда вы подходите к двери нужно проверить их все.
And as you go up to the door, you know, let's check them off one at time.
Конечно, но в конце концов, вы подходите под это описание.
WELL, AFTER ALL, YOU DO ANSWER THIS DESCRIPTION.
Не знаю. Вы с ним просто не подходите друг другу.
I thought I'd be for it at first, but you just don't match up.
Как только вы подходите к коробке, вы исчезаете для себя и для других.
As you walk towards the ever open threshold, you disappear, both to yourselves and to others.
Не подходите ко мне.
Don't come near me.
Не подходите слишком близко.
Don't get too near.
Не подходите к ним.
Do not go near them.
Не подходите к лаве.
Don't go near the lava.
Пожалуйста, подходите и пейте.
Please come and drink.
Прошу вас, не подходите!
Please don't come near me.
Не подходите к двери!
Don't go near the door!
Не подходите к нему.
Don't go near it.
Не подходите к телефону!
Get away from that phone.
Не подходите ко мне!
Now, now, stay away from me.
Дамы и господа, подходите!
Ladies and gentlemen, step right up closer.
Не подходите к нему.
Stay away from him. Stay away from him!

 

Похожие Запросы : где вы - Вы где - где вы можете - где вы положили - где вы хотите - где вы были - Где вы живете? - где вы предпочитаете - где вы верите - где вы используете - где вы видите - где вы подтверждаете, - где вы могли бы