Перевод "Потеря поля зрения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потеря - перевод : потеря - перевод : потеря - перевод : поля - перевод : потеря - перевод : Потеря поля зрения - перевод : поля - перевод : поля - перевод : зрения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рамка поля зрения | Target Indicator |
Рамка поля зрения... | Edit FOV Symbols... |
Рамка поля зрения | Edit FOV Symbols |
Вычисление поля зрения | Compute FOV |
Настройка Метки поля зрения | Settings FOV Symbols |
Редактор меток Поля Зрения | Field of View Symbols Editor |
Новая метка Поля Зрения | New Field of View Symbol |
Установить рамку поля зрения | Name of selected FOV indicators |
Цвет рамки поля зрения | The color for NGC object symbols. |
Цвет рамки поля зрения | The color for IC object symbols. |
Цвет рамки поля зрения | The color for telescope target symbols. |
Новая рамка поля зрения | New FOV Indicator |
Цвет рамки поля зрения | Select color for the field of view symbol |
Форма рамки поля зрения | Select a shape for the field of view symbol |
Цвет рамки поля зрения | Select color for the FOV symbol |
Установить рамку поля зрения | Set FOV Indicator |
Оно за границей поля зрения. | The solution is on the periphery. |
Корабль вскоре был вне поля зрения. | The ship was soon out of sight. |
Самолёт быстро исчез из поля зрения. | The airplane soon went out of sight. |
Увеличить до заданного угла поля зрения. | Zoom to specified field of view angle |
Укажите угол поля зрения в градусах | Enter a field of view angle in degrees |
Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зелёным. | Your brain is learning, and it's learning that the right side of its visual field is under red illumination the left side of its visual field is under green illumination. |
Мумии вскоре исчезли из поля зрения общественности. | The mummies disappeared from the public view. |
Вычисление поля зрения на основании указанных данных | Compute field of view from above data fields |
А сейчас проваливай из моего поля зрения. | Now get off my claim. |
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение. | Keep out of sight and maintain surveillance. |
Решение не очевидно. Оно за границей поля зрения. | The solution is not over here. The solution is on the periphery. |
После этого Маркович исчез из поля зрения общественности. | Life after 1991 After that, Marković disappeared from the public eye. |
Вообщето недавно мадемуазель Ракон исчезла из поля зрения. | Actually, Ms. Racan disappeared from our circle recently. |
Ваш мозг узнаёт. Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым. | Your brain is learning. And it's learning that the right side of its visual field is under red illumination the left side of its visual field is under green illumination. |
Современные модификации как правило имеют поля зрения 60 70 . | Modern improvements typically have fields of view of 60 70 . |
67. Проблема финансирования также не осталась вне поля зрения. | 67. The question of financing had also been mentioned. |
Нет, он исчез из нашего поля зрения очень давно. | No, he dropped out of sight quite a while ago. |
Зрительные галлюцинации при гемианопсии, локализующиеся в выпавшей части поля зрения. | Another thing that may cause visual hallucinations is prolonged visual deprivation. |
Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран. | These cartoons would be transparent and would cover half the visual field, like a screen. |
И именно поэтому проблемы ФИФА едва ли исчезнут из поля зрения. | And that is why FIFA s problems are unlikely to fade from view. |
Это наша работа, следить, он не должен быть вне поля зрения. | It's our job to see he doesn't get out of our sight. |
Том такой слабый, что тёмной ночью не выбежал бы из поля зрения. | Tom's so unfit he couldn't run out of sight on a dark night. |
Он был вне поля зрения зрителей и сам не мог их видеть. | He was out of sight from all viewers and he could not see them either. |
В результате такой концентрации финансирования многие УМФ остаются вне поля зрения доноров . | This concentration of funding leaves many MFIs off the donor radar screen . |
Мем Сахиб она должна держать ребенка вне поля зрения как можно больше. | Mem Sahib she must keep the child out of sight as much as possible. |
Смерть это всего лишь горизонт. А горизонт всего лишь граница нашего поля зрения. | Death is only a horizon. And a horizon is just the edge of our field of view. |
В 1964 году комитет CIE опубликовал дополнительные данные для 10 градусного поля зрения. | In 1964, supplemental data for a 10 degree field of view were published. |
Стив исчез из поля зрения СМИ на месяц, а вернулся уже с ADB. | As the story goes, he went away for a month and came back with ADB. |
Потеря Турции | Losing Turkey |
Похожие Запросы : поля зрения - поля зрения - поля зрения - потеря зрения - потеря зрения - потеря зрения - потеря зрения - потеря зрения - потеря зрения - потеря зрения - потеря зрения - потеря зрения остроты зрения - из поля зрения - вне поля зрения