Перевод "Пребывание банкротства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пребывание - перевод : пребывание - перевод : Пребывание банкротства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Апогей морального банкротства
'Zenith of moral bankruptcy'
Апогей морального банкротства.
Zenith of moral bankruptcy.
ОБРАТНЫЙ ОТСЧЁТ НАШЕГО БАНКРОТСТВА?
RT Maria_Tejero Seriously? A default countdown?
Компания на грани банкротства.
The company is on the verge of bankruptcy.
Предприятие на грани банкротства.
The company is on the verge of bankruptcy.
Netcom был на грани банкротства.
Netcom was on the verge of bankruptcy.
Я в состоянии полного банкротства.
I'm in a state of complete financial collapse.
Скверно пребывание возгордившихся!
How dreadful a dwelling for the haughty!
Скверно пребывание возгордившихся!
Evil is the lodging of those that wax proud.
Скверно пребывание возгордившихся!
Vile is the abode of the arrogant
Скверно пребывание возгордившихся!
Miserable is the residence of the arrogant.
Скверно пребывание возгордившихся!
Evil indeed is the abode of the arrogant.
Скверно пребывание возгордившихся!
Woeful indeed will be the lodging of the arrogant.
Расходы на пребывание
Costs of Stay
Расходы на пребывание
Costs of stay
Расходы на пребывание
Staff Costs of Stay
Расходы на пребывание
Costs of stay
Это называется незаконное пребывание .
That is called unlawful presence.
Каким было Ваше пребывание?
How was your stay?
Пребывание с животными разрешено.
Pets are permitted.
Пребывание с собаками разрешено.
Dogs are permitted.
И скверно это пребывание!
And what an evil repository!
И скверно это пребывание!
How ill is the settlement!
И скверно это пребывание!
What a miserable settlement.
И скверно это пребывание!
How wretched a place to settle in!
И скверно это пребывание!
A hapless end!
Процедура банкротства применяется только к физическим лицам.
The bankruptcy applies to individuals and companies.
Можно ли продлить моё пребывание?
Can I extend my stay?
И (как) ужасно это пребывание!
And what an evil repository!
И (как) ужасно это пребывание!
How ill is the settlement!
И (как) ужасно это пребывание!
What a miserable settlement.
И (как) ужасно это пребывание!
How wretched a place to settle in!
И (как) ужасно это пребывание!
A hapless end!
Ваше величество, конечно, пребывание в
Your Majesty will, of course, stay in
МЕДСЕСТРА Питер, пребывание в ворота.
NURSE Peter, stay at the gate.
Расходы на пребывание в странахпартнерах
Costs of stay in the EU
Расходы на пребывание в странахпартнерах
The following amounts (in ECU) will be used for the computer calculation of the students' mobility costs of stay.
Маленький остров Кипр продолжает следовать курсу против банкротства.
The small island of Cyprus continues its race against bankruptcy.
Обратный отсчёт до нашего окончательного банкротства на CNN.
Countdown for our final bankruptcy on CNN.
В 2006 году клуб был спасён от банкротства.
The team was saved from bankruptcy in 2006.
Увязнув в долгах, страна находится на грани банкротства.
Deeply in debt, it is staring ruin in the face.
Разве не в геенне пребывание неверных?
Is there not an abode for unbelievers in Hell?
Разве не в геенне пребывание неверных?
Is there not a place in hell for disbelievers? ( The Holy Prophet and or the Holy Qur an).
Разве не в геенне пребывание неверных?
What, is there not in Gehenna a lodging for the unbelievers?
Разве не в геенне пребывание неверных?
Is there not a dwelling in Hell for disbelievers (in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammad SAW)?

 

Похожие Запросы : процедура банкротства - администратор банкротства - приемник банкротства - край банкротства - событие банкротства - состояние банкротства - Регистр банкротства - Стоимость банкротства - корпоративные банкротства - план банкротства - корпоративные банкротства - начало банкротства