Перевод "Пребывание в мире" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пребывание - перевод : пребывание - перевод : Пребывание в мире - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено пребывание в этом мире . | Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite. |
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено пребывание в этом мире . | So the heavens and the earth did not weep for them, and they were not given respite. |
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено пребывание в этом мире . | Neither heaven nor earth wept for them, nor were they respited |
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено пребывание в этом мире . | And the heavens and the earth wept not over them, nor were they respited. |
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено пребывание в этом мире . | And the heavens and the earth wept not for them, nor were they given a respite. |
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено пребывание в этом мире . | Neither heaven nor earth wept over them, nor were they reprieved. |
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено пребывание в этом мире . | Then neither the sky shed tears over them nor the earth. They were granted no respite. |
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено пребывание в этом мире . | And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved. |
Для тех, кто в этой жизни делает добро, Благое в этом мире И еще лучше пребывание в другом. | For those who do good there is good in the world, but certainly the abode of the next is better. |
Для тех, кто в этой жизни делает добро, Благое в этом мире И еще лучше пребывание в другом. | For those who do good is good in this world, and the dwelling of the Hereafter is better. |
Для тех, кто в этой жизни делает добро, Благое в этом мире И еще лучше пребывание в другом. | For those who do good in this world, there is good, and the home of the Hereafter will be better. |
Для тех, кто в этой жизни делает добро, Благое в этом мире И еще лучше пребывание в другом. | To those who do good in this world is goodness, and the Home of the Hereafter is even better. |
Для тех, кто в этой жизни делает добро, Благое в этом мире И еще лучше пребывание в другом. | Good fortune in this world awaits those who do good and certainly the abode of the Hereafter is even better for them. |
Для тех, кто в этой жизни делает добро, Благое в этом мире И еще лучше пребывание в другом. | For those who do good in this world there is a good (reward) and the home of the Hereafter will be better. |
Ваше величество, конечно, пребывание в | Your Majesty will, of course, stay in |
МЕДСЕСТРА Питер, пребывание в ворота. | NURSE Peter, stay at the gate. |
Расходы на пребывание в странахпартнерах | Costs of stay in the EU |
Расходы на пребывание в странахпартнерах | The following amounts (in ECU) will be used for the computer calculation of the students' mobility costs of stay. |
Скверно пребывание возгордившихся! | How dreadful a dwelling for the haughty! |
Скверно пребывание возгордившихся! | Evil is the lodging of those that wax proud. |
Скверно пребывание возгордившихся! | Vile is the abode of the arrogant |
Скверно пребывание возгордившихся! | Miserable is the residence of the arrogant. |
Скверно пребывание возгордившихся! | Evil indeed is the abode of the arrogant. |
Скверно пребывание возгордившихся! | Woeful indeed will be the lodging of the arrogant. |
Расходы на пребывание | Costs of Stay |
Расходы на пребывание | Costs of stay |
Расходы на пребывание | Staff Costs of Stay |
Расходы на пребывание | Costs of stay |
Разве не в геенне пребывание неверных? | Is there not an abode for unbelievers in Hell? |
Разве не в геенне пребывание неверных? | Is there not a place in hell for disbelievers? ( The Holy Prophet and or the Holy Qur an). |
Разве не в геенне пребывание неверных? | What, is there not in Gehenna a lodging for the unbelievers? |
Разве не в геенне пребывание неверных? | Is there not a dwelling in Hell for disbelievers (in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammad SAW)? |
Разве не в геенне пребывание неверных? | Is there not in Hell a dwelling for the blasphemers? |
Разве не в геенне пребывание неверных? | Is Hell not the resort of the unbelievers? |
Разве не в геенне пребывание неверных? | Is not there a home in hell for disbelievers? |
Расходы на пребывание в странах ЕС | Costs of stay in the partner country |
Расходы на пребывание в странах ЕС | Costs of stay in the EU |
Это называется незаконное пребывание . | That is called unlawful presence. |
Каким было Ваше пребывание? | How was your stay? |
Пребывание с животными разрешено. | Pets are permitted. |
Пребывание с собаками разрешено. | Dogs are permitted. |
И скверно это пребывание! | And what an evil repository! |
И скверно это пребывание! | How ill is the settlement! |
И скверно это пребывание! | What a miserable settlement. |
И скверно это пребывание! | How wretched a place to settle in! |
Похожие Запросы : в мире - в мире - в мире - в мире - в мире - в мире - в мире - в мире - пребывание в - Путеводитель в мире - быть в мире - вернуться в мире