Перевод "Прибытие в германии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прибытие - перевод : Прибытие - перевод : Прибытие в германии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прибытие.
The landing.
Прибытие звезды.
The star arrives.
Прибытие в отель Дойче Хоф
Arrival at the Hotel Deutscher Hof
Контролируйте их прибытие
Keep Them Coming
Прибытие из Апиа
Arrival from Apia
Прибытие из Атафу
Arrival from Atafu
Прибытие из Нукунону
Arrival from Nukunonu
Прибытие из Токелау
Arrival from Tokelau
Прибытие на остров Эолию.
He appeals to her for help.
К Нему предстоит прибытие.
And to Him is your ultimate return.
А. Прибытие и отъезд
Arrivals and departures
Поймите меня, скоро прибытие.
Believe me, soon we will arrive.
Прибытие других наблюдателей ожидается в ближайшие недели.
Others are expected in the coming weeks.
(4) Прибытие Санчо к цели
(4) Arrival of Sancho at target
Продолжается прибытие новых военных наблюдателей.
Additional military observers are being deployed.
ГЛАВА I ПРИБЫТИЕ странного человека
CHAPTER I THE STRANGE MAN'S ARRlVAL
За ваше сегодняшнее прибытие, Рут.
In honor of your arrival today, Ruth.
Не хочу пропустить их прибытие.
I don't want to miss the arrival.
Прибытие в Орли. Подробный рапорт послан по спецсвязи.
Detailed report sent...
позднее прибытие поездов на пограничную станцию
Long customs' inspections
Мы всегда отмечаем прибытие новых гостей.
We are toasting every new customer.
Я пришла посмотреть на прибытие корабля.
I came down to watch the ship arrive.
Это мышление вперед отметило прибытие новых людей.
This forward thinking marked the arrival of a new people.
Прибытие дополнительных экспертов для работы в Директорате является отрадным событием.
The arrival of additional experts for the Directorate is a positive step.
Национальные критерии в отношении поставок прибытие техники на национальную территорию.
National criteria on transfers arrival of equipment into our national territory.
Результатом моей жизни на Земле стало прибытие в НАШ ДОМ .
When I arrived at Our Home I was the result of my life on Earth.
В Германии.
Germany.
Когда происходит несчастный случай, то прибытие обученных консультантов является такой же неотъемлемой частью происходящего, как и прибытие бригады скорой помощи.
When disaster strikes, the arrival of trained counselors'' is as much a part of the theater of disaster as the arrival of the emergency services.
Он попадает в сумасшедший дом, но воспринимает это как прибытие в Испанию.
Finally, he begins to believe himself to be the heir to the throne of Spain.
И даже те, кто уверены, например, Северные Африканцы в Испании и Франции или Турки в Германии, считали своим приоритетом побег от безнадежности своих родных стран, а не прибытие в особое место назначения.
Even those who are certain, like North Africans in Spain and France, or Turks in Germany, had as their priority escaping the hopelessness of their home countries, not arriving at a particular destination.
Спрашивают они тебя о часе Когда его прибытие?
They ask you When will the Hour be? When is its time fixed?
Спрашивают они тебя о часе Когда его прибытие?
They (the disbelievers) ask you regarding the Last Day, as to when is its appointed time.
Спрашивают они тебя о часе Когда его прибытие?
They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.
Спрашивают они тебя о часе Когда его прибытие?
They question thee of the Hour 'when will its arrival be?
Спрашивают они тебя о часе Когда его прибытие?
They ask you (O Muhammad (Peace be upon him)) about the Hour, when will be its appointed time?
Спрашивают они тебя о часе Когда его прибытие?
They ask you about the Hour, When will it take place?
Спрашивают они тебя о часе Когда его прибытие?
They ask you about the Hour When will it be?
Спрашивают они тебя о часе Когда его прибытие?
They ask thee of the Hour when will it come to port?
Сегодня у нас большой луа! Отпраздновать ваше прибытие.
Tonight we have great luau... to celebrate you.
Продолжай, мам. В Германии была весна. В Германии была весна.
It was springtime in Germany.... lt was springtime in Germany, and it was warm.
Даже в Германии.
Even in Germany.
В Германии холодно?
Is it cold in Germany?
Русские в Германии.
John W. Stanley.
Родился в Германии.
With the help of the G.I.
В Германии? Да.
In Germany?

 

Похожие Запросы : прибытие в - в германии - в Германии - в Германии - в германии - прибытие в порт - Прибытие в Лондон - Прибытие в Лондон - Прибытие в Германию - Прибытие в Берлин - Прибытие в Берлин - прибытие в франкфурт