Перевод "Пригодность использования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пригодность - перевод : пригодность - перевод : использования - перевод : использования - перевод : пригодность - перевод : использования - перевод : использования - перевод : Пригодность использования - перевод : ПРИГОДНОСТЬ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эксплуатационная пригодность. | Suitability for Service. |
1.16.3 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования для движения в обоих направлениях | 1.16.3. suitability for right hand or left hand traffic or for both traffic systems |
1.6.4 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования в обеих системах дорожного движения | 1.6.4. suitability for right hand or left hand or for both traffic systems |
Безопасность и эксплуатационная пригодность (S3) | Safety and Suitability for Service (S3) |
Пригодность для аудита, соответствие инструкциям | Relevance to decision and communication |
Медицинская справка, подтверждающая пригодность к обучению по соответствующей программе. | Holders of scholarships are not allowed to enter into paid employment during theirscholarship period in Denmark. |
b) пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений. | (b) suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers. |
b) доступность с точки зрения расходов и пригодность для проживания | (b) Affordability and habitability |
Пригодность различных сортов будет значительно различаться для разных регионов ННГ. | Varietal suitability for various regions of the NIS will differ greatly. |
6.2.3.2 Пригодность к использованию должна гарантироваться в предусмотренных условиях эксплуатации системы. | The functionality shall be guaranteed under the circumstances of use in which the system shall be put into service. |
Целевая группа рекомендовала распространить утвержденные нормативы качества данных в отношении мхов и установить в них уровни азотных концентраций, чтобы выяснить пригодность их использования для биомониторинга атмосферных азотных осаждений. | The Task Force recommended to distribute certified moss standards for quality assurance and determine nitrogen concentration in mosses to study the suitability of mosses as biomonitors of atmospheric nitrogen deposition. |
В этой связи термин стандартизация будет означать пригодность к использованию по назначению . | In that connection, the term standardization would be taken to mean fitness for purpose . |
качественные метаданные позволяющие пользователям данных оценивать их пригодность для достижения данных целей. | Quality metadata in order to enable users of the data to judge its fitness for purpose. |
b) ИДЕП следует провести оценку своих потребностей в людских ресурсах, включая пригодность нынешнего персонала | (b) IDEP should undertake an assessment of its human resources requirements, including the suitability of the present staff |
Пригодность отдельных собак для конкретного вида работы может зависеть от качества обучения в раннем возрасте. | Suitability of an individual dog for a particular kind of work may depend on the quality of early training. |
Критериями для приема учащихся являются обязательное завершение базового обучения и успешное прохождение проверки на профессиональную пригодность. | The criteria for the acceptance of students are that they must have acquired basic education and successfully passed the vocational suitability test. |
Сама структура пособия облегчит ознакомление с ним регионов, что обеспечит его максимальную пригодность для групп пользователей. | The manual includes gender guidelines and is complemented by an instructors' manual. |
Кроме того, пригодность показателей была проверена еще раз, и в случае необходимости были предложены альтернативные варианты. | suitability of all the indicators was examined a second time and, if necessary, alternative suggestions were made. |
Тем не менее, несмотря на широкие международные исследования, атомный синтез все еще не доказал экономическую пригодность. | However, despite extensive international research, nuclear fusion has still not been proven to be economi cally feasible. |
Дети проходят тесты на интеллектуальное развитие, которые определяют пригодность к приёму в школьные программы для одарённых детей. | Children are given intelligence tests to determine eligibility for admission to school programs for the gifted. |
c) пригодность для проживания многие исследования свидетельствуют о том, что коренные народы часто проживают в условиях перенаселенности. | (c) Habitability many of the studies reveal that indigenous peoples often live in overcrowded conditions. |
Использования | Uses |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS reference data, and dissemination (on line access). |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS in a single pivot format generated from data provided by production. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | A personal computer comprises approximately 10 components. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS personal computers. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | As the CIS offices are in the initial stages they still have to direct and shape the process. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | MIKHAIL KOROLEV, PRESIDENT, STATISTICAL COMMITTEE OF THE CIS |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | Computing Centre |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS impression of almost exponential growth rates! |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS proliferation, which introduces problems of viruses and of illicit copies of data and software, have to be mentioned. |
Было выполнено свыше 70 экспериментов в шести различных дисциплинах, главным образом, чтобы доказать пригодность лаборатории Спейслэб для научных исследований. | Over 70 separate experiments in six different disciplines were conducted, primarily to demonstrate the suitability of Spacelab for research in all these areas. |
Кандидаты были предложены национальными правительствами, и парламент проводил слушания, чтобы определить их пригодность, с 27 сентября до 11 октября. | Candidates were proposed by national governments for each of the Commissioners and Parliament held hearings for them, to determine their suitability, between 27 September and 11 October of that year. |
Никакой другой вид использования или категория использования не имеет оправданной преимущественной силы над каким либо другим видом использования или категорий использования . | No other use or category of uses shall have an inherent preference over any other use or category of uses. |
Теория кодирования изучает свойства кодов (системы для преобразования информации из одной формы в другую) и их пригодность для конкретной задачи. | Coding theory is the study of the properties of codes (systems for converting information from one form to another) and their fitness for a specific application. |
Основы использования | The Basics |
Основы использования | Basic Usage |
Примеры использования | In context examples |
Вариант использования | Use Case |
Описание использования | Split translations and show multiple answer fields |
Таблица использования | Usemap |
щего использования | USE . |
Коэффициент использования | Utilization rate |
Коэффициент использования | Utilization |
Похожие Запросы : пригодность для использования - пригодность для использования - продолжая пригодность - Пригодность цели - определить пригодность - профессиональная пригодность - установить пригодность - пригодность диагностики - оценить пригодность - пригодность с