Перевод "Приложение находок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : Приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : приложение - перевод : Приложение находок - перевод : Приложение - перевод : приложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где бюро находок? | Where is the lost and found? |
Где ближайшее бюро находок? | Where is the nearest lost and found? |
Вы тогда в бюро находок | You are then in the lost and found |
Я Не знаю, отдайте в бюро находок. | I don't know, put it in the lost and found. |
Я Не знаю, отдайте в бюро находок. | I don't know, put it in the lost and found. |
Джордж, ты стал похож на бюро находок. | George, you're getting to be a regular missing persons bureau. |
Вы, возможно, найдёте ваш зонтик в бюро находок. | You may find your umbrella at the Lost and Found. |
Одной из редких находок является идол антропоморфной формы. | One of the rare finds is an idol of anthropomorphic form. |
Вам вернут в бюро находок Ваш учебник и тетрадь, | You will be returned to the Office finds your textbook and notebook, |
Вы должны пойти в полицию и в бюро находок! | You must go to the constables! And to the lostandfound office! |
Мне вернули ее в бюро находок через две недели. | But I got it back from the lost and found two weeks later. |
В 1907 году в Хараксе был открыт музей археологических находок. | A museum of archaeological finds was opened at Charax in 1907. |
Ну если вы нашли это, отнесите его в бюро находок. | Well, if you found it, take it to the lostandfound department. |
В 2004 г. команда провела краткие раскопки и сезон изучения находок. | In 2004, the team had a short excavation and study season in order to process finds. |
Геологический возраст находок определялся как интервал от 3,9 до 4,2 миллионов лет. | The A. anamensis find is dated to about 4.2 million years ago, the Ar. |
Большая часть коллекции состоит из находок 1920 х и 1930 х гг. | Most of the collection consists of finds from the 1920s and 1930s. |
Этот пример яркая демонстрация творческих находок людей, которые придумывают и отправляют мне открытки. | This one does a great job of demonstrating the creativity that people have when they make and mail me a postcard. |
Предположения Кювьера подтвердятся рядом находок, которые будут обнаружены в Великобритании в последующие два десятилетия. | Cuvier's speculation would be supported by a series of finds that would be made in Great Britain over the course of the next two decades. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 8 (бывшее приложение 7) | A4.3.11.10 Numerical measures of toxicity (such as acute toxicity estimates) |
ПРИЛОЖЕНИЕ 9 (бывшее приложение 8) | A4.3.11.11 Interactive effects |
Её удалось разыскать недели через две в бюро находок, но письма в ней не было. | I recovered the handbag about two weeks later from the lost and found, but the letter wasn't there. |
приложение ХIII Настоящий доклад, приложение VIII | Type of vehicle annex XIII annex VIII Difference |
Приложение | Annex |
Приложение | Information Sources and Exchange on Capacity Building |
приложение). | The Counter Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Palau submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). |
Приложение. | Application. |
Приложение | Annexe |
приложение). | Those who continue to attend focus their interventions on particular regions (see annex). |
Приложение | Text A |
Приложение | Previously issued in document A 55 117. |
Приложение | Attendance 13 |
Приложение | Humanitarian response |
Приложение | Conclusions and recommendations |
Приложение | Organization charts |
Приложение | E. Documentation |
Приложение | Russian Federation 2006 |
Приложение | delete following red text |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Prepared by Laurs Norlund. |
Приложение | Table 9.32 Resource requirements Executive Office |
Приложение | Memorandum of Understanding between |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Tables of the common reporting format and their notes |
приложение). | (Signed) Ugo Sessi |
Приложение | State party Spain |
Приложение | Date of decision 17 May 2005 |
Приложение | Annex Curriculum vitae |
Похожие Запросы : Коллекция находок - бюро находок - выражение находок - поддержка находок - бюро находок - утверждение находок - приложение приложение - приложение приложение