Перевод "Программа развития сельских районов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

программа - перевод : программа - перевод : Программа развития сельских районов - перевод : программа - перевод : развития - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Программа развития сельских районов предусматривает проведение целевых мер, являющихся основным инструментом стратегии.
Rural development program is embedded in the targeted interventions pillar of the strategy.
Фонд развития сельских районов Пакистана
West and Central African Soil Science Association Wildlife Clubs of Kenya
хозяйства и развития сельских районов, Индия.
Prospects for the world steel market and opportunities for new entrants, in particular for developing countries
проект развития сельских районов в Идлибе.
The project for rural development in Idlib.
Осуществление проекта Национальная программа сельских служб , а конкретнее, ее компонента, касающегося развития сельских районов и распространения знаний, дало возможность
Through the rural development and extension services component of the National Agricultural Services Programme
Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов
H. The Ministry of Agricultural and Rural Development
Это явилось причиной стремительного развития сельских районов.
This has led to the tremendous development of rural areas.
Фонд комплексного развития сельских районов Сирии (ФИРДОС)
The Fund for Integrated Rural Development of Syria (FIRDOS)
развития сельских районов и доходов фермерских домохозяйств
on Statistics for Rural Development and Agriculture Household Income
Были приложены значительные усилия для активизации развития сельских районов.
Considerable efforts have been made to promote rural development and a public agenda for indigenous peoples based on the principles of interculturalism has been adopted.
i) повышение роли женщин в процессе развития сельских районов
(i) Enhancing the role of women in the rural development process
Содействует вовлечению женщин в осуществление программ развития сельских районов.
Promotes the integration of women in rural development programmes.
В настоящее время она отвечает за Программу развития сельских районов.
She is currently responsible for the Development of Rural Districts Programme.
Первоочередные задачи развития сельских районов носят сложный и многогранный характер.
The priority tasks in rural development are complex and multifaceted.
a) обеспечение энергетических услуг в интересах устойчивого развития сельских районов
Fifth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2005 status of preparation and strategies.
разработка экспериментальных проектов для обеспечения комплексного устойчивого развития сельских районов,
Formulation of pilot projects for integrated sustainable rural development
а) совершенствовать и расширять инициативы в области развития сельских районов
(a) Improve and expand rural development initiatives
Запрошенный документ, представленный Целевой группой по статистике развития сельских районов и измерению доходов сельских домохозяйств
Invited paper submitted by the Task Force
Государственная программа развития сельских территорий на 2004 2010 годы.
State Programme for Developing Rural Areas for 2004 2010.
Интегрированная программа развития сельских районов и Новая программа занятости премьер министра помогают в осуществлении программ подготовки молодежи с целью обеспечения занятости во всех индийских штатах.
The Integrated Rural Development Programme and the Prime Minister apos s New Employment Scheme support training programmes for youth towards self employment in all Indian states.
(j) Достижение целей в области устойчивого развития (например, электрификация сельских районов)
(j) Achieving sustainable development goals (e.g., rural electrification)
128.7 Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов 12 млн. НИШ
Ministry of Agricultural and Rural Development 12 million NIS
В регионе своей деятельности эти заводы становятся центром развития сельских районов.
These factories become the focal point of rural development in the area of operation.
14.2 Правительственная политика в отношении сельского хозяйства и развития сельских районов
14.2 Government Policy on Agriculture and Rural Development
8.2 Число женщин, вовлеченных в процесс развития сельских районов (общее число) ____________
Number of women in rural development (total number) ____________
Специальный доклад, представленный Целевой группой по статистике развития сельских районов и измерению фермерских доходов сельских домохозяйств
on Statistics for Rural Development and Agriculture Household Income
Восстановление сельских районов 20,0
Rural rehabilitation 20.0
Действительно, будущее лесов зависит от сбалансированности стратегии развития сельских районов каждой страны.
The future of forests is indeed linked to a good balance within the rural policies of any country.
70. Рабочая группа по вопросу развития сельских районов и сельского хозяйства рекомендовала
70. The working group on rural development and agriculture recommended
Важной инициативой в этой области стала программа профессиональной подготовки молодых женщин из сельских районов в качестве общинных воспитательниц, призванных заниматься вопросами развития сельских детей с учетом всех их потребностей.
A notable initiative in that regard was a programme to train young women from rural areas as community educators who would be responsible for addressing the needs of rural children in all aspects of their development.
По мнению Франции, связанные друг с другом проблемы перенаселения городов и миграции населения из сельских районов могут быть решены лишь на основе развития сельских районов.
In the view of France, the linked problems of urban overcrowding and rural exodus could (Mrs. Biraud, France) only be solved by rural development.
Важно также иметь стратегии, поощряющие развитие производственных секторов, включая стратегии развития сельских районов.
It is also important to have enabling production sector strategies, including those addressing rural development.
Приняты государственные программы развития сельских районов, в которых большое внимание уделяется социальной инфраструктуре.
State programmes had been adopted for developing rural areas, which placed emphasis on social infrastructure.
Это неправительственная организация, деятельность которой направлена на укрепление устойчивого развития сельских районов Сирии.
This is a non governmental organization that aims to strengthen sustainable development in the rural areas of Syria.
ii) содействие расширению участия молодежи и ее вклада в процесс развития сельских районов
(ii) Promoting the participation and contribution of youth in the rural development process
Осуществляемые на уровне районов программы развития сельских районов в основном сосредоточены в шести районах провинций Иньямбане, Маника и Замбезия.
Area based rural development programmes are concentrated in six districts in Inhambane, Manica and Zambézia Provinces.
Специальный документ, представленный Целевой группой по статистике развития сельских районов и доходов фермерских домохозяйств
on Statistics for Rural Development and Agriculture Household Income
Союз Организации Объединенных Наций между государственным и частным секторами в интересах развития сельских районов
United Nations Public Private Alliance for Rural Development
США на реализацию новых проектов в области мелиорации земель и комплексного развития сельских районов.
In addition, FAO and UNDP assisted the Ministry of Agriculture in developing an agricultural revitalization programme to promote agricultural activities throughout the occupied Palestinian territory.
Развитие сельских районов должно быть составной частью национальных и международных программ в области развития.
Rural development should be an integral part of national and international development policies.
c) укрепление внутренней сельскохозяйственной экономики в результате активного содействия Комплексному планированию развития сельских районов.
(c) Strengthening of domestic rural agricultural economies by actively contributing to integrated rural development planning.
В частности, речь идет о Национальном банке развития сельского хозяйства и сельских районов Индии.
The case of the National Bank for Agriculture and Rural Development (NABARD) of India was one.
Специальный доклад, представленный Целевой группой по статистике развития сельских районов и доходам аграрных домохозяйств
on Statistics for Rural Development and Agriculture Household Income
ЦМТ разработал проект стратегии в области развития экспорта продукции сельских районов и облегчения нищеты.
ITC has formulated a draft strategy on rural based export development and poverty alleviation.
Е. Участие женщин в процессе развития, в особенности женщин сельских районов . 73 75 19
E. Women in development, in particular rural women .. 73 75 18

 

Похожие Запросы : политика развития сельских районов - Фонд развития сельских районов - регулирование развития сельских районов - финансирование развития сельских районов - развитие сельских районов - Политика в области развития сельских районов - региональное развитие сельских районов - комплексное развитие сельских районов - программа развития - программа развития - Комитет по развитию сельских районов - Меры по развитию сельских районов - Программа развития молодежи - программа развития инфраструктуры