Перевод "Программа развития сельских районов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
программа - перевод : программа - перевод : Программа развития сельских районов - перевод : программа - перевод : развития - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Программа развития сельских районов предусматривает проведение целевых мер, являющихся основным инструментом стратегии. | Rural development program is embedded in the targeted interventions pillar of the strategy. |
Фонд развития сельских районов Пакистана | West and Central African Soil Science Association Wildlife Clubs of Kenya |
хозяйства и развития сельских районов, Индия. | Prospects for the world steel market and opportunities for new entrants, in particular for developing countries |
проект развития сельских районов в Идлибе. | The project for rural development in Idlib. |
Осуществление проекта Национальная программа сельских служб , а конкретнее, ее компонента, касающегося развития сельских районов и распространения знаний, дало возможность | Through the rural development and extension services component of the National Agricultural Services Programme |
Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов | H. The Ministry of Agricultural and Rural Development |
Это явилось причиной стремительного развития сельских районов. | This has led to the tremendous development of rural areas. |
Фонд комплексного развития сельских районов Сирии (ФИРДОС) | The Fund for Integrated Rural Development of Syria (FIRDOS) |
развития сельских районов и доходов фермерских домохозяйств | on Statistics for Rural Development and Agriculture Household Income |
Были приложены значительные усилия для активизации развития сельских районов. | Considerable efforts have been made to promote rural development and a public agenda for indigenous peoples based on the principles of interculturalism has been adopted. |
i) повышение роли женщин в процессе развития сельских районов | (i) Enhancing the role of women in the rural development process |
Содействует вовлечению женщин в осуществление программ развития сельских районов. | Promotes the integration of women in rural development programmes. |
В настоящее время она отвечает за Программу развития сельских районов. | She is currently responsible for the Development of Rural Districts Programme. |
Первоочередные задачи развития сельских районов носят сложный и многогранный характер. | The priority tasks in rural development are complex and multifaceted. |
a) обеспечение энергетических услуг в интересах устойчивого развития сельских районов | Fifth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2005 status of preparation and strategies. |
разработка экспериментальных проектов для обеспечения комплексного устойчивого развития сельских районов, | Formulation of pilot projects for integrated sustainable rural development |
а) совершенствовать и расширять инициативы в области развития сельских районов | (a) Improve and expand rural development initiatives |
Запрошенный документ, представленный Целевой группой по статистике развития сельских районов и измерению доходов сельских домохозяйств | Invited paper submitted by the Task Force |
Государственная программа развития сельских территорий на 2004 2010 годы. | State Programme for Developing Rural Areas for 2004 2010. |
Интегрированная программа развития сельских районов и Новая программа занятости премьер министра помогают в осуществлении программ подготовки молодежи с целью обеспечения занятости во всех индийских штатах. | The Integrated Rural Development Programme and the Prime Minister apos s New Employment Scheme support training programmes for youth towards self employment in all Indian states. |
(j) Достижение целей в области устойчивого развития (например, электрификация сельских районов) | (j) Achieving sustainable development goals (e.g., rural electrification) |
128.7 Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов 12 млн. НИШ | Ministry of Agricultural and Rural Development 12 million NIS |
В регионе своей деятельности эти заводы становятся центром развития сельских районов. | These factories become the focal point of rural development in the area of operation. |
14.2 Правительственная политика в отношении сельского хозяйства и развития сельских районов | 14.2 Government Policy on Agriculture and Rural Development |
8.2 Число женщин, вовлеченных в процесс развития сельских районов (общее число) ____________ | Number of women in rural development (total number) ____________ |
Специальный доклад, представленный Целевой группой по статистике развития сельских районов и измерению фермерских доходов сельских домохозяйств | on Statistics for Rural Development and Agriculture Household Income |
Восстановление сельских районов 20,0 | Rural rehabilitation 20.0 |
Действительно, будущее лесов зависит от сбалансированности стратегии развития сельских районов каждой страны. | The future of forests is indeed linked to a good balance within the rural policies of any country. |
70. Рабочая группа по вопросу развития сельских районов и сельского хозяйства рекомендовала | 70. The working group on rural development and agriculture recommended |
Важной инициативой в этой области стала программа профессиональной подготовки молодых женщин из сельских районов в качестве общинных воспитательниц, призванных заниматься вопросами развития сельских детей с учетом всех их потребностей. | A notable initiative in that regard was a programme to train young women from rural areas as community educators who would be responsible for addressing the needs of rural children in all aspects of their development. |
По мнению Франции, связанные друг с другом проблемы перенаселения городов и миграции населения из сельских районов могут быть решены лишь на основе развития сельских районов. | In the view of France, the linked problems of urban overcrowding and rural exodus could (Mrs. Biraud, France) only be solved by rural development. |
Важно также иметь стратегии, поощряющие развитие производственных секторов, включая стратегии развития сельских районов. | It is also important to have enabling production sector strategies, including those addressing rural development. |
Приняты государственные программы развития сельских районов, в которых большое внимание уделяется социальной инфраструктуре. | State programmes had been adopted for developing rural areas, which placed emphasis on social infrastructure. |
Это неправительственная организация, деятельность которой направлена на укрепление устойчивого развития сельских районов Сирии. | This is a non governmental organization that aims to strengthen sustainable development in the rural areas of Syria. |
ii) содействие расширению участия молодежи и ее вклада в процесс развития сельских районов | (ii) Promoting the participation and contribution of youth in the rural development process |
Осуществляемые на уровне районов программы развития сельских районов в основном сосредоточены в шести районах провинций Иньямбане, Маника и Замбезия. | Area based rural development programmes are concentrated in six districts in Inhambane, Manica and Zambézia Provinces. |
Специальный документ, представленный Целевой группой по статистике развития сельских районов и доходов фермерских домохозяйств | on Statistics for Rural Development and Agriculture Household Income |
Союз Организации Объединенных Наций между государственным и частным секторами в интересах развития сельских районов | United Nations Public Private Alliance for Rural Development |
США на реализацию новых проектов в области мелиорации земель и комплексного развития сельских районов. | In addition, FAO and UNDP assisted the Ministry of Agriculture in developing an agricultural revitalization programme to promote agricultural activities throughout the occupied Palestinian territory. |
Развитие сельских районов должно быть составной частью национальных и международных программ в области развития. | Rural development should be an integral part of national and international development policies. |
c) укрепление внутренней сельскохозяйственной экономики в результате активного содействия Комплексному планированию развития сельских районов. | (c) Strengthening of domestic rural agricultural economies by actively contributing to integrated rural development planning. |
В частности, речь идет о Национальном банке развития сельского хозяйства и сельских районов Индии. | The case of the National Bank for Agriculture and Rural Development (NABARD) of India was one. |
Специальный доклад, представленный Целевой группой по статистике развития сельских районов и доходам аграрных домохозяйств | on Statistics for Rural Development and Agriculture Household Income |
ЦМТ разработал проект стратегии в области развития экспорта продукции сельских районов и облегчения нищеты. | ITC has formulated a draft strategy on rural based export development and poverty alleviation. |
Е. Участие женщин в процессе развития, в особенности женщин сельских районов . 73 75 19 | E. Women in development, in particular rural women .. 73 75 18 |
Похожие Запросы : политика развития сельских районов - Фонд развития сельских районов - регулирование развития сельских районов - финансирование развития сельских районов - развитие сельских районов - Политика в области развития сельских районов - региональное развитие сельских районов - комплексное развитие сельских районов - программа развития - программа развития - Комитет по развитию сельских районов - Меры по развитию сельских районов - Программа развития молодежи - программа развития инфраструктуры