Перевод "Пропускная способность памяти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
способность - перевод : пропускная - перевод : Пропускная способность памяти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Феноменальная пропускная способность. | This is phenomenal bandwidth. |
Пропускная способность окончательного технического решения | Capacity of final solution. |
Пропускная способность подключения к сети | Network bandwidth |
Пропускная способность 2 миллиона пассажиров в 2007 году. | It is the first private museum in the country. |
227 миллионов, пропускная способность 1.3 миллиона в день. | Has a capacity of with a drawdown capacity of per day. |
Пропускная способность этого трубопровода составляет 10 миллионов баррелей. | The pipeline has a capacity of 10 million barrels. |
Пропускная способность Терминала 1 20 млн пассажиров в год. | The capacity of Terminal 1 is 20 million passengers. |
Пропускная способность аэропорта составляет 25 млн пассажиров в год. | to cater to the needs for passengers and visitors to the airport. |
Пропускная способность аэропорта составляет 20,5 миллионов пассажиров в год. | In total, Guarulhos will then be able to handle 28.5 million passengers year. |
Пропускная способность нового здания терминала 2,8 млн пассажиров в год. | The capacity of the new terminal building is 2.8 million passengers per year. |
бустерные насосы, пропускная способность которых входит в тот же диапазон | Boosting pumps within the same range of flow rates |
Пропускная способность и энергия, и ряд других процессов, задействованных нами. | Bandwidth and power and a wide variety of processes that will be operating. |
Пропускная способность нового терминал, а составит 10 млн пассажиров в год, вместе с другими терминалами суммарная пропускная способность аэропорта составит 23 млн пассажиров в год. | With the existing terminals handling 9 million, the airport will be able to handle 23 million passengers per annum after the integration with 16 million in domestic and 7 million in the international terminal. |
Предполагается, что пропускная способность шлюзов достигнет 100 миллионов тонн в год. | The total capacity of the ship locks is expected to reach 100 million tonnes per year. |
Пропускная способность терминала на сегодняшний день 9 млн пассажиров в год. | compared with an annual capacity of 2.5 million passengers when it first opened. |
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа. | The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. |
В 1975 построено новое здание аэровокзала (пропускная способность 400 пассажиров в час). | In 1975 the terminal building was built (capable of serving 400 passengers per hour) in 1975 it served 1.5 million passengers. |
br Предполагаемая пропускная способность 1 миллион пассажиров и 6,5 миллиона тонн грузов. | Its total length will be and it will be able to transport 1 million passengers and 6.5 million tons of freight at the first stage. |
Его ежегодная пропускная способность была увеличена до 7,5 миллионов пассажиров в год. | Its annual capacity was increased to 7,5 million passengers year. |
Кроме того, пропускная способность магистральной сети является недостаточной и может быть увеличена. | The FDDI technology is now obsolete, and it is nearly impossible to buy additional equipment. Furthermore, the capacity of the backbone is now insufficient and cannot be upgraded. |
Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно. | Information technologies double their capacity, price performance, bandwidth, every year. |
Общая пропускная способность E1 2,048 Мбит с 2048 кбит c 2048000 бит с. | 2.048 Mbit s downstream and 2.048 Mbit s upstream) which is split into 32 timeslots, each being allocated 8 bits in turn. |
Остаточная пропускная способность отображение formula_7 определённое как Если formula_8, formula_9 formula_10 formula_11 иначе. | The residual capacity is a mapping formula_7 defined as, if formula_8, formula_9 formula_10 formula_11 otherwise. |
Но в последние 10 лет пропускная способность каналов сети увеличилась в сотни раз. | But in the last 10 years, bandwidth has exploded a hundredfold. |
Терминал внутренних рейсов имеет пропускную способность 30 млн пассажиров в год, пропускная способность международного терминала более 1 млн пассажиров ежегодно. | The domestic terminal is capable of handling 30 million passengers and its international terminal is able to handle more than 1 million passengers annually. |
замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность. | There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth. |
То есть, если у вас есть лишняя пропускная способность, вы передадите чьи то данные. | And so, if you had some extra bandwidth, you'd deliver a message for someone. |
После реконструкции пропускная способность терминала вырастет с 3 млн до 7.5 млн пассажиров в год. | The project will increase the terminal capacity from 3 million to 7.5 million passengers annually. |
Общая пропускная способность аэропорта составила 30 миллионов человек и 1,7 миллионов метрических тонн грузов ежегодно. | Phase 1 In Phase 1, the airport had a capacity of 30 million passengers per year, and a cargo capacity of 1.7 million metric tonnes yearly. |
Максимальная пропускная способность нового аэропорта на первом этапе будет составлять 7 млн пассажиров в год. | The new airport has a capacity of 7 million passengers per year. |
Его общая пропускная способность 72 места, 20 процентов из которых зарезервировано для женщин (12 коек). | It has a total capacity of 72 places, 20 of which are reserved for women (12 beds). |
Или если у кого то есть лишняя пропускная способность, этот кто то передаст данные вам. | If they had some extra bandwidth, they would deliver a message for you. |
Пропускная способность аэропорта 6 млн пассажиров ежегодно, из аэропорта осуществляется более 50 местных и международных рейсов. | It is capable of handling 6 million passengers annually and has more than 50 air routes, both domestic and international. |
При ретрансляции через спутник пропускная способность канала была в десять раз больше, чем при прямой связи. | The data capacity of the relay link was about 10 times higher than the direct link. |
Предполагается, что плотность движения будет возрастать и пропускная способность дорог будет недостаточной для необходимого объема перевозок. | Further increases in intensity are foreseen, and road capacity will not be able to meet the capacity of traffic. |
Изменения описываются замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность. | There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth. |
В будущем пропускная способность БТК может быть увеличена до трех миллионов пассажиров и 20 миллионов тонн грузов. | This capacity will then reach 3 million passengers and over 15 million tons of freight. |
Авиакомпания переведёт все свои рейсы (международные и внутренние) в новый терминал, при этом пропускная способность аэропорта удвоится. | The airline transferred all its operations (international and domestic) to the new terminal that has more than doubled the airport's capacity. |
Пусть formula_3 транспортная сеть, в которой formula_4 и formula_5 соответственно пропускная способность и поток через ребро formula_6. | Definition Let formula_3 be a network with formula_4 and formula_5 the capacity and the flow of the edge formula_6 respectively. |
Такая пропускная способность является весьма малой и позволяет передачу лишь ограниченных объемов данных через систему электронной почты. | This bandwidth is very small and only enables the communication of limited volumes of data through e mail. |
У нас очень малая пропускная способность для обработки речевого ввода, поэтому подобный звук очень негативно отражается на производительности. | We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input, which is why noise like this is extremely damaging for productivity. |
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами проводная и беспроводная связь всё это растёт экспоненциально. | The price performance, bandwidth, capacity of communications measured many different ways wired, wireless is growing exponentially. |
Пропускная способность составила 450 пасс час, общая площадь 13 400 кв.м., включая площадь, занимаемую VIP и CIP залами. | The capacity was 450 passengers hour, the total area of , including the area occupied by the VIP and CIP halls. |
Его первоначальная пропускная способность была в сутки (), с добавлением ещё нескольких насосных станций она повысилась до около в сутки (). | The initial capacity of the pipeline was (bpd), eventually rising to a maximum capacity of about with the addition of several more pumping stations. |
При обсуждении этих вопросов используются также другие слова и выражения, например пробка , недостаточная пропускная способность и неудовлетворительные условия движения . | Other words used in discussion areas are e.g. congestion , lack of capacity and deficiency in traffic conditions . |
Похожие Запросы : пропускная способность - пропускная способность - Пропускная способность - пропускная способность - пропускная способность - пропускная способность - пропускная способность - пропускная способность - пропускная способность - пропускная способность - пропускная способность - способность памяти - способность памяти - высокая пропускная способность