Перевод "Протокол был принят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 1978 году был принят Протокол, дополняющий Конвенцию (англ. | The current convention is a combination of 1973 Convention and the 1978 Protocol. |
На нем был принят заключительный протокол, с которым смогут ознакомиться участники работы WP.5. | The meeting adopted a final protocol, which will be made available to the participants of WP.5. |
Монреальский протокол, который запретил незаконные хлорфторуглероды и другие вещества, разрушающие озоновый слой, был принят в 1987 году. | The Montreal Protocol, which outlawed chlorofluorocarbons and other ozone killing chemicals, was agreed to in 1987. |
В январе 2004 года на двенадцатой Встрече на высшем уровне Ассоциации был принят дополнительный протокол к региональной конвенции. | The Association's twelfth summit had adopted an Additional Protocol to the Regional Convention in January 2004. |
Помимо этого, в 1991 году в Мадриде был принят Протокол по охране окружающей среды к Договору об Антарктике. | In addition, the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty was adopted in 1991 in Madrid. |
Она выражает надежду, что этот протокол будет принят без особых задержек. | It hoped that the protocol could be adopted without unnecessary delay. |
Компромисс был принят. | The compromise was accepted. |
Не был принят. | It never passed. |
Вышеупомянутый Факультативный протокол был принят 8 декабря 2005 года на 61 м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи в резолюции 60 42. | The above Optional Protocol was adopted on 8 December 2005 during the 61st plenary meeting of the General Assembly by resolution 60 42. |
Законопроект был принят парламентом. | The bill passed the Diet. |
Протокол предыдущего заседания был утверждён. | Minutes of the previous meeting were accepted. |
В 1998 году был принят и в 2004 году вступил в силу протокол, создавший Африканский суд по правам человека и народов. | A protocol to the Charter was subsequently adopted in 1998 whereby an African Court on Human and Peoples' Rights was to be created. |
Вышеупомянутый Факультативный протокол был принят 8 декабря 2005 года в ходе 61 го пленарного заседания Генеральной Ассамблеи в резолюции 60 42. | The above Optional Protocol was adopted on 8 December 2005 during the 61st plenary meeting of the General Assembly by resolution 60 42. |
Законопроект был принят подавляющим большинством. | The bill was passed by an overwhelming majority. |
Мальчик был принят в школу. | The boy was admitted to the school. |
Мой план был ими принят. | My plan was adopted by them. |
Он был принят в клуб. | He was admitted to the club. |
Он был принят в университет. | He was admitted to college. |
Билль снова не был принят. | Once again it failed. |
Проект этот не был принят. | He refused and won the day. |
Когда Протокол Киото был принят в 1997 году, Клинтон даже не отправил его в Сенат США на ратификацию, зная, что его отклонят. | When the Kyoto Protocol was adopted in 1997, Clinton did not even send it to the US Senate for ratification, knowing that it would be rejected. |
Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей к Орхусской конвенции был принят на внеочередном совещании Сторон Орхусской конвенции 21 мая 2003 года. | The Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Aarhus Convention was adopted at an extraordinary meeting of the Parties to the Aarhus Convention on 21 May 2003. |
Вышеупомянутый Факультативный протокол был принят 8 декабря 2005 года в ходе 61 го пленарного заседания Генеральной Ассамблеи в резолюции A 60 42. | The above Optional Protocol was adopted on 8 December 2005 during the 61st plenary meeting of the General Assembly by resolution A 60 42. |
Протокол был переведен на национальный язык. | The Protocol has been translated into the national language. |
Монреальский протокол был принят в 1987 году, вступил в силу в 1989 году и, по состоянию на март 2005 года, насчитывал 189 сторон. | The Montreal Protocol was adopted in 1987. It entered into force in 1989 and has 189 parties as of March 2005. |
Данный закон был принят Госдумой летом. | The State Duma passed this law in the summer. |
Запрет на ядерное оружие был принят! | The ban on nuclear weapons was passed! |
Флаг был принят в 1866 году. | The overall flag ratio is 7 10. |
Уэйтмен был тепло принят в приходе. | He was welcome at the parsonage. |
Был принят следующий ориентировочный план работы. | The following indicative work plan was adopted. |
Проект решения был принят без голосования. | Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Casey and Ms. Hampson. |
Проект резолюции был принят без голосования. | A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Alfonso Martínez. |
Проект решения был принят без голосования. | The draft resolution was adopted without a vote. |
Проект резолюции был принят без голосования. | Mr. Decaux proposed an amendment to operative paragraph 8 of the draft resolution, which was accepted by the sponsors. |
Подпункт (d) был принят без изменений. | The subparagraph was adopted unchanged. |
Третий пункт преамбулы был принят единогласно. | The third preambular paragraph was adopted unanimously. |
Четвертый пункт преамбулы был принят единогласно. | The fourth preambular paragraph was adopted unanimously. |
Пятый пункт преамбулы был принят единогласно. | The fifth preambular paragraph was adopted unanimously. |
Проект решения был принят Третьим комитетом. | The draft decision was adopted by the Third Committee. |
В итоге протокол был утвержден почти единогласно. | Ultimately, the protocol was adopted almost unanimously. |
При его участии был подписан киотский протокол. | But ... it is to be more than to reach a target. |
Второй Факультативный протокол к Пакту был разработан и принят для того, чтобы поощрить все государства участники, которые еще не отменили смертной казни, сделать это. | The Second Optional Protocol to the Covenant was drafted and adopted so as to encourage States parties that have not abolished the death penalty to do so. |
Поэтому был принят упрощенный стиль производства, подобно тому, как для джинсов был принят потертый и поношенный дизайн. | So a casual production style was adopted, similar to the design of worn and ripped jeans. |
Когда Протокол Киото был принят в 1997 году, Клинтон даже не отправил его в Сенат США на ратификацию, зная, что его отклонят. Президент Джордж В. | When the Kyoto Protocol was adopted in 1997, Clinton did not even send it to the US Senate for ratification, knowing that it would be rejected. |
Картахенский протокол по биобезопасности первый международно правовой документ по этому вопросу был принят в январе 2000 года и вступил в силу в сентябре 2003 года. | The Cartagena Protocol on Biosafety, the first international legal instrument on biosafety, was adopted in January 2000 and entered into force in September 2003. |
Похожие Запросы : был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят