Перевод "Процент рабочего времени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процент - перевод : процент - перевод : процент - перевод : Процент рабочего времени - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какой процент времени? | What percentage of the time? |
Роль гибкого использования рабочего времени | The importance of flexible working time |
Цвет рабочего времени в расписании. | Select the working hours color for the agenda view here. |
Фон рабочего времени в расписании. | Select the working hours background color for the agenda view here. |
Закон о (корректировке) продолжительности рабочего времени | Working Hours (Adjustment) Act |
Право на разумное ограничение рабочего времени | Breakdown of data on victims of accidents by gender, age and length of in service period |
l продолжительность рабочего времени в часах. | l hours of labor are supplied. |
Министр финансов Джон Сноу почти не потратил рабочего времени на бюджет, но зато много рабочего времени потратил на Китай. | Treasury Secretary John Snow has spent almost no public time on the budget, but a lot of public time on China. |
Практикум по вопросу об эффективном использовании рабочего времени | Workshop on effective time management |
Или в точке l продолжительность рабочего времени в часах. | Or l hours are supplied of labor. |
Существуют категории трудящихся, на которых распространяются нормы сокращенного рабочего времени. | It follows from the above legal norm that it is prohibited to discriminate an employee on the grounds of any of the above factors. It applies also to the possibilities of promotion. |
Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции. | I've spent most of my career studying this phenomenon called bioluminescence. |
Конвенция ( 47) о сокращении рабочего времени до 40 часов в неделю | Convention concerning the Reduction of Hours of Work to Forty a Week (No. 47) |
Средняя продолжительность рабочего времени в сутки у женщин (8 часов и 3 минуты) почти на час больше среднего рабочего времени у мужчин (7 часов и 8 минут). | The average total working time per 24 hours among women (8 hours and 3 minutes) exceeded by almost one hour the average working time of men (7 hours and 8 minutes). |
В результате 10 увеличение рабочего времени просто сократит уровень занятости на 10 . | As a result, a 10 increase in working time will merely reduce employment by 10 percent. |
В 2003 году была проведена оценка Закона о (корректировке) продолжительности рабочего времени. | The Working Hours (Adjustment) Act was evaluated in 2003. |
Это означает рост продолжительности рабочего времени за предыдущие три десятилетия, особенно для женщин. | These figures represent a considerable increase over the previous three decades, especially for women. |
По мнению некоторых членов Комиссии, учет рабочего времени в отношении специалистов является унизительным. | Some members of the Commission expressed the view that the consideration of work schedule parameters for Professional staff was demeaning. |
Эти и другие различия вызывают необходимость точного измерения рабочего времени в течение года. | Those and other differences made it necessary to measure annual working hours accurately. |
Мы можем говорить о продолжительности рабочего времени в часах, необязательно о количестве работников. | We think about hours supplied, not necessarily number of workers. |
И этот процент возрастает до 78 к тому времени, как им исполняется 17. | And that number goes to 78 by the time they are 17. |
Какой процент времени, как вы думаете, типичный сиденье в самолете фактически добавляет значение? | The seat is only adding value if it is in the air and it has a paying customer sitting in it. What percentage of the time do you think the typical airline seat actually adds value? |
Продолжительность рабочего времени учащихся, работающих в течение учебного года в свободное от учебы время, не может превышать половины максимальной продолжительности рабочего времени, предусмотренной частью 1 настоящей статьи для лиц соответствующего возраста. | Students who work in their free time during the academic year may work no more than half of the maximum period stipulated above for persons of equivalent age. |
Таким образом, 10 увеличение рабочего времени равносильно 10 увеличению объема производительного капитала в экономике. | Except for where all 24 hours of the day are filled with shift work, increasing the daily working time of people extends daily capital utilization. |
Таким образом, 10 увеличение рабочего времени равносильно 10 увеличению объема производительного капитала в экономике. | Thus, a 10 increase in working time is the same as if the economy s stock of productive capital were increased by 10 . |
В бюджет секретариата включены эти 25 процентов рабочего времени для обоих совместных исполнительных секретарей. | The 25 per cent of staff time for both of the co Executive Secretaries is reflected in the budget of the secretariat. |
Ассигнования включают оплату сверхурочной работы водителей, которые должны будут работать сверх обычного рабочего времени. | The provision includes overtime costs for drivers, who would be required to work beyond normal working hours. |
Процент | Percent |
процент | percent |
Процент | Percentage |
Процент | Halogens |
Процент | Percent |
процент. | percent. |
Согласно данным Министерства труда США, имело место увеличения рабочего времени для работающих женщин, удлинение расширенной рабочей недели для мужчин ( 40 часов) и явное увеличение совокупного рабочего времени у семейных пар, особенно с маленькими детьми. | According to the Department of Labor, there have been a rise in increasing amount of hours in the work place by employed women, an increase in extended work weeks ( 40 hours) by men, and a considerable increase in combined working hours among working couples, particularly couples with young children. |
Или рецессия это период времени, когда ситуация на рынке труда становится хуже для типичного рабочего? | Whether the US economy is still in recession depends on how we answer this question. |
Однако доля пирога рабочих сокращается из за высокой безработицы, сокращения рабочего времени и замороженных зарплат. | Yet workers share of the pie is falling, thanks to high unemployment, shortened working hours, and stagnant wages. |
Или рецессия это период времени, когда ситуация на рынке труда становится хуже для типичного рабочего? | Or is a recession a period when the labor market becomes worse for a typical worker? |
При этом, по опросам, 77 женщин Сингапура заинтересованы именно в такой форме организации рабочего времени. | English is the main working language and is the mandatory first language in all schools in Singapore. |
Выводы данного исследования использовались при разработке новой программы мониторинга в связи с продолжительностью рабочего времени. | The study's findings were used in setting up the new Monitor on Temporal Infrastructure. |
В связи с этим оратор поддерживает увеличение продолжительности рабочего времени этого Комитета в течение года. | He expressed support in that connection for the extension of the annual meeting time of that Committee. |
Кроме того, отказ работника переходить с работы на условиях полного рабочего времени на работу на условиях неполного рабочего времени, и наоборот, не может служить основанием для прекращения трудового договора или иных ограничений прав данного работника. | The Labour Law prohibits to employ children in permanent jobs, as well as following the physician's statement it is prohibited to employ pregnant women and women during the post natal period for up to one year or in the case of a breastfeeding woman during the whole period of breast feeding, if it is recognised that the respective work poses a threat to the safety and health of the woman or her child. |
Во многих странах расширяется применение занятости в течение неполного рабочего дня, использование гибких смен и концентрированного рабочего времени, что может содействовать вовлечению женщин в трудовые ресурсы. | Part time work, flexible shifts and concentrated working hours are increasing in many countries and can facilitate women's participation in the workforce. |
Помнишь рабочего? | You remember the workingman? |
Точный процент процент голосов за кандидата был меньше... | The exact percentage of votes the candidate got was sma |
Они попытались компенсировать сокращение рабочего времени за счет приватизации и сокращения объема вмешательства государства в экономику. | They sought to counter the trend toward less work through privatization and deregulation. |
Похожие Запросы : процент времени - процент времени - Процент времени - Батарея рабочего времени - использование рабочего времени - цель рабочего времени - Соглашение рабочего времени - использование рабочего времени - Директива рабочего времени - потеря рабочего времени - организации рабочего времени - ядро рабочего времени - нет рабочего времени - после рабочего времени