Перевод "Процесс находки факта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : Процесс находки факта - перевод : процесс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заактируйте время находки.
Record the minutes.
Место находки тоже многое объясняет.
The location of the find also explains a lot.
Анализ социальных сетей. Недавние находки.
Social Network Analysis Recent Findings
Решения КС 6 служат отражением того факта, что процесс осуществления Конвенции приобрел зрелый характер.
The decisions of COP 6 reflect the fact that the Convention process has come to maturity.
Отсутствие реакции международного сообщества на этот процесс означало бы безмолвное согласие с политикой свершившегося факта.
If this process were left without any reaction from the international community, it would amount to silent acceptance of the policy of fait accompli.
В честь находки установлен памятный знак .
Geography At c. , it is the largest municipality in the country.
И то, что вы Заполните находки.
And you, whatever you find in the market.
Однако находки археологов оказались совсем иными.
In fact, what archeologists have found is none of that.
Недавно были находки из древней истории.
More recently, finding ancient history.
ORCA выложила в Фейсбук фотографии своей находки.
ORCA has shared photos on Facebook of their findings.
Наиболее многочисленные находки в США и Индии.
Okenite is found in India, mainly within the state of Maharashtra.
В 1950 году Стовалл описал свои находки.
In 1950 Stovall described the finds.
Возраст находки оценивается в 1,74 млн лет.
It is estimated to be 1.74 million years old.
Но эти находки уже сделали свое дело.
But the damage had been done.
Среди множества постановочных фотографий встречаются поразительные документальные находки
While many of the images appear to be posed, there are some stunning documentary finds
На раскопках в Перу почти ежедневно делают находки.
Archaeological finds are being made in Peru on an almost daily basis.
Находки были сделаны в пещере Гембль вблизи озера.
The town of Gilgil is near the lake.
Все находки относятся к одному виду Ovatoscutum concentricum .
This genus contains one species, Ovatoscutum concentricum .
Но на самом деле наши находки опровергают это.
But actually, what I've been finding is very different from that.
Есть два факта.
I say there are two things.
От Парижа до Находки везде ждут этого разрешающего Ми.
You know, every village in Bangladesh and every hamlet in China everybody knows da, da, da, da da. Everybody knows, who's expecting that E.
Эти находки сделали семейство Stegosauridae старейшим в своей группе.
Most of these are considered members of the derived Stegosauridae.
От Парижа до Находки везде ждут этого разрешающего Ми.
Nobody is. You know, every village in Bangladesh and every hamlet in China everybody knows da, da, da, da da.
Это просто констатация факта.
It is just a statement of fact.
В смысле, как факта?
I mean the fact of him?
Вот, что я взял из темы этой конференции Находки перевода .
Because that's what I take from the theme of this conference Gained in Translation.
Находки из кургана хранятся в Государственном историческом музее в Москве.
All these items are now displayed at the State Historical Museum in Moscow.
Вот, что я взял из темы этой конференции Находки перевода .
Because that's what I take from the theme of this conference
Я обнаружила, что перевод это не потери, а интересные находки.
Instead of lost in translation, I found there is much to gain.
На курсе, посвящённом смерти можно обсуждать процесс угасания жизни в человеке, принятие того факта, что каждый из нас когда нибудь умрёт.
So it's not that the result is going to be that I'm going to try to convince you that death isn't bad, but it takes actually a little bit of work to pin down precisely what is it about death that's bad and how can it be death? Is there more than one thing about death that makes it bad? We'll turn to questions like that.
Это отличная иллюстрация этого факта.
So it's a great illustration of that.
Ценность это некий вид факта.
Values are a certain kind of fact.
Но отрицание факта не ответ.
But denying a fact is no answer.
Ценность это некий вид факта.
Values are a certain kind of fact.
Помимо самого факта изготовления игрушек,
Throughout this whole thing, making toys,
Наш полный доклад об исследовании отражает наши общие находки и анализы.
Our full research report reflects our collective findings and analysis.
Клады и случайные находки вещей круга Древностей антов в Среднем Поднепровье.
Клады и случайные находки вещей круга Древностей антов в Среднем Поднепровье.
Новые находки были сделаны уже в 1815 году тоже вблизи Оксфорда.
However, this had been based on the remains present at Oxford.
Находки цельного или даже частично сохранившегося скелета этого слона крайне редки.
Finds of whole or partial skeletons of this elephant are very rare.
Видовое обозначение относится к месту находки, бассейну реки Marayes El Carrizal .
The specific name refers to the Marayes El Carrizal Basin, where the holotype was discovered.
И я надеюсь, в ближайшем будущем мы сможем подтвердить наши находки.
And I hope in the near future we can confirm this.
Все находки в этом крошечном уголке нашей Вселенной в Млечном Пути.
All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live, in the Milky Way.
Она выразила надежду на то, что в надлежащее время Совет Безопасности рассмотрит вопрос о том, как будет проходить процесс подтверждения факта разоружения Ирака.
It expressed the hope that at the appropriate time the Security Council would address the question of how it would proceed with the confirmation of Iraq's disarmament.
Роль Блэра определяют четыре основных факта
Four basic facts govern Blair s role
Я был в курсе того факта.
I was aware of that fact.

 

Похожие Запросы : Исследование находки факта - Отчет находки факта - процесс находки - Процесс находки решения - проверка факта - проверка факта - вопрос факта - доказательство факта - утверждение факта - присяга факта - вопросы факта - вопросы факта - свидетель факта - вопросы факта