Перевод "Процесс оценки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Процесс оценки - перевод : процесс оценки - перевод : процесс оценки - перевод : процесс - перевод : процесс оценки - перевод : процесс - перевод : оценки - перевод : процесс оценки - перевод : оценки - перевод : Процесс оценки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Непрерывный процесс оценки | Continuing assessment processes |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process an advance but shipped goods worth only 80 percent of the value of the contract. |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process |
1. Процесс оценки 12 13 4 | 1. Evaluation process . 12 13 4 |
Заблаговременное предотвращение конфликтов процесс комплексной оценки | Preventing conflicts the due diligence process |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров 17 | 17 will not need to be examined in every deal. |
Начался процесс оценки воздействия озона на растения. | The assessment of ozone effects on plants has begun. |
Позитивно оценивалось вовлечение НПО в процесс оценки. | The involvement of NGOs in the assessment process was welcomed. |
Позитивным аспектом было признано вовлечение неправительственных организаций в процесс оценки. | Involvement of non governmental organizations in the assessment process was welcomed. |
После проведенной в 2002 году первой оценки начался совершенно новый процесс. | After the first evaluation in 2002, a different dynamic was set in motion. |
49. Общепризнанным является тот факт, что процесс оценки необходимо продолжать совершенствовать. | 49. It is recognized that the assessment process needs to be further enhanced. |
Процесс мониторинга и оценки выявил также области, в которых необходимы коррективы. | Although the monitoring and evaluation programme is in its first year of operation, it has shown that the majority of projects are running well and are achieving their broad objectives. |
Процесс оценки и совершенствования обеспечит широкие возможности для применения руководящих принципов и методов оценки климатических воздействий и адаптационных мер. | This process of testing and refinement will ensure a broad applicability of the guidelines and methods for assessing climate impacts and evaluating adaptation measures. |
Процесс принятия решений и оценки принимаемых мер должен быть открытым и доступным. | The decision making process and evaluation of actions must be open and accessible. |
Закон 1997 г. устанавливает процесс обжалования оценки или отказа в выдаче лицензии. | Information on legislation for the protection of cultural heritage in Germany published by the European Commission in 2002 http ec.europa.eu taxation_customs resources documents cgoods_de_en.pdf |
Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты | Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects |
Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты | Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects |
Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты | Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects |
Процесс проверки и утверждения оценок служебной деятельности должен осуществляться автоматически, однако сами оценки | There should be an automatic process for review and approval of performance ratings but performance |
Таким образом, процесс комплексной оценки имеет особую важность для налаживания сотрудни чества в России. | Thus, the process of due diligence for co operative efforts in NIS countries s of special signifi cance. |
a) имеющиеся оценки состояния морской среды и оценку их потенциального вклада в регулярный процесс | (a) Assessments available on the marine environment and an evaluation of their potential contribution to the regular process |
Процесс разработки методов количественной оценки НТБ трудоемок, требует много времени и недостаточно хорошо изучен. | Establishing methods for quantification of NTBs is cumbersome, time consuming and not very well studied. |
Что касается проекта оценки деятельности правительства, то соответствующий подготовительный процесс занял свыше одного года. | For the Government Performance Project, the design process was over one year in length. |
Мы применяли эти шаги один за другим, до Наконец процесс оценки результатов в значение. | We applied these steps one by one, until finally, the evaluation process results in a value. |
Кроме того, трижды в год СИКАД выполняет процесс, который называется Механизмом многосторонней оценки (MEM). | In addition, CICAD carries out a tri annual evaluation process, known as the Multilateral Evaluation Mechanism (MEM). |
И ещё тут, ну... это . И мы вместе с учениками повторили весь процесс оценки вслух. | And there's some ... And they went through all that we processed out loud. |
1. Служебная аттестация это процесс оценки или определения того, как сотрудники выполняют порученные им задания. | 1. Performance appraisal is the process of assessing or measuring the way in which tasks assigned are carried out. |
Был разработан процесс контроля и оценки качества для рассмотрения хода достижения четырех стратегических приоритетных целей миссии | A quality control and evaluation process was established to review progress towards the mission's four strategic priorities |
Партнерство это не временный процесс, а постоянная, долгосрочная и напряженная деятельность, требующая терпения и постоянной оценки. | Partnership is not a temporary process but rather a continuing long term and painstaking effort requiring patience and constant assessment. |
Будет налажен, при внешнем содействии, во всех необходимых случаях, более систематический процесс оценки и контрольной проверки кандидатов. | A more systematic process of vetting and reference checking of candidates will be instituted, with external assistance whenever necessary. |
Критерий оценки .......22Процесс оценки .........23 | Criteria .......................22Selection ....................23 |
Одной из сильных сторон текущей оценки ГЭП 4 является непрерывно проводимый правительствами и другими заинтересованными сторонами консультативный процесс. | A major strength of the current GEO 4 assessment is the continuing consultative process with Governments and other stakeholders. |
На поддержку такого важного мероприятия, которое представляет собой процесс оценки, будут запрошены дальнейшие взносы натурой и финансовые взносы. | Further in kind and financial contributions will be sought in support of the major undertaking which this assessment process constitutes. |
Управление также планирует пересмотреть методику оценки эффективности национальной стратегии путем привлечения в этот процесс общественности и неправительственных организаций. | The Office also planned to revise the way in which the national policy was evaluated, by involving both the public and NGOs in the process. |
Целью данного обзора было проведение оценки того, насколько текущие условия позволяют провести процесс по определению будущего статуса Косово. | The purpose of the review was to assess whether the conditions are now in place for conducting the process to determine Kosovo's future status. |
Многочисленные положительные оценки международного сообщества подтверждают, что этот процесс фактически является мирным и проводится в рамках международного права. | Numerous appraisals by the international community have affirmed that this process is in fact peaceful and is being conducted within the confines of international law. |
Компании объекту анализа иногда может показаться, что процесс комплексной оценки скорее похож на индустриальный шпионаж, чем на законную процедуру. | For the target company, t sometimes seems as though the due diligence process is closer to corporate spying than to a legitimate business exercise. |
17. Процесс оценки должен быть подкреплен систематической отчетностью и мерами по осуществлению рекомендаций КОП (пункты 10d, 26 и 137). | 17. The appraisal process should be reinforced by systematic recording and follow up of PAC recommendations (paras. 10 (d), 26 and 137). |
Комитет рекомендует государству участнику ускорить процесс оценки предыдущего Национального плана действий и обеспечить охват новым НПД всех областей прав детей. | The Committee recommends that the State party expedite the evaluation of the previous National Plan of Action and ensure that the new NPA covers all areas of the rights of the child. |
При этом ряд учреждений Организации Объединенных Наций договорились начать процесс гармонизации их оценки потребностей программ, проводимых на оккупированной палестинской территории. | In so doing, a number of United Nations agencies also agreed to begin harmonizing their assessment of programme requirements in the occupied Palestinian territory. |
Такие оценки не способствуют мирному разрешению нагорно карабахского конфликта и еще больше затрудняют и без того сложный мирный процесс СБСЕ. | Such judgements do not contribute to the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict, and they further complicate an already difficult CSCE peace process. |
Таким образом, данный процесс не представляет собой механизм для формальной оценки соблюдения отдельными сторонами положений Конвенции или для урегулирования споров. | Thus, it would not be a mechanism for formally assessing compliance by individual Parties with the terms of the Convention nor a basis for dispute settlement. |
Похожие Запросы : процесс оценки - процесс оценки - процесс оценки - Процесс оценки кредитного - Процесс оценки риска - Процесс оценки риска