Перевод "Процесс стратегического обзора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : обзора - перевод : Процесс стратегического обзора - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
результаты стратегического обзора (касающиеся Рабочей группы) | Results of the strategic review (as it affects the Working Party) Evaluation of Indicators of achievement relevant to Working Party. |
Результаты стратегического обзора, касающиеся Рабочей группы | Results of the Strategic Review affecting the Working Party |
Проблема представительства является важной составляющей стратегического обзора МВФ. | The issue of representation is an important component of the IMF s strategic review. |
По результатам первоначального стратегического обзора было предложено дополнительно рассмотреть и проанализировать четыре вопроса. | The initial strategic review suggested four areas for additional consideration and analysis. |
Рабочей группе предлагается принять к сведению решения вышестоящих органов, принятые в ходе стратегического обзора. | The Working Party is invited to take note of the decisions of the parent bodies through the Strategic Review. |
d) страны должны вовлекаться в процесс обзора региональных данных. | (d) Countries are to be engaged in the regional data review process. |
Процесс подготовки среднесрочного обзора Советом по торговле и развитию | Preparatory process for the Mid term Review by the Trade and Development Board |
Департамент операций по поддержанию мира усовершенствовал процесс обзора управления в целях обеспечения своевременного выпуска докладов о результатах обзора. | The Department of Peacekeeping Operations has streamlined the management review process to ensure that reports of the reviews are issued in a timely manner. |
В ходе стратегического обзора комплексной программы работы ЕЭК ООН ФАО в области лесного хозяйства и лесоматериалов (см. | This document was submitted late for documents processing as clearances from relevant parties were received late. |
фактора, который может оказать влияние на процесс обзора протоколов к Конвенции | meeting as an informal document for the twenty third session of the Executive Body |
принимая к сведению процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства территории, | Taking note of the constitutional review process led by the territorial Government, |
Проведение обзора процесс длительный, и для его завершения потребуется несколько лет. | This review is a lengthy undertaking that will take several years to complete. |
Другие делегации считали, что программа работы облегчит процесс обзора бюджета по программам. | Other delegations considered that the programme of work would facilitate the process of review of the programme budget. |
По мнению других делегаций, программа работы облегчит процесс обзора бюджета по программам. | Other delegations considered that the programme of work would facilitate the process of review of the programme budget. |
Впервые организация получила подобную систему оценок, и менеджеры были во влечены в процесс разработки стратегического плана. | This was the first time the organisation had such a statement, and the first time man agers had been fully involved in the processes of deciding the strategic plan. |
Решение 5 2 Процесс обзора пятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам | Decision 5 2 Review process of the fifth session of the United Nations Forum on Forests |
МОМ воспринимает ППСД как процесс стратегического планирования и программирования, а не просто как средство мобилизации ресурсов. | The IOM recognizes the CAP as a strategic planning and programming process, not just a resource mobilization tool. |
Вывод тактического ядерного оружия с территории Украины завершился, и начался процесс демонтажа ядерного оружия стратегического назначения. | The withdrawal of tactical nuclear weapons from the territory of Ukraine has been completed, and the process of dismantling strategic nuclear weapons has begun. |
принимая во внимание осуществляемый правительством территории в консультации с управляющей державой процесс обзора Конституции, | Taking note of the constitutional review process being undertaken by the territorial Government in consultation with the administering Power, |
Такой тщательный процесс обзора, несомненно, содействовал совершенствованию качества, глубины охвата и значимости проекта принципов. | Without doubt, this rigorous review process has improved the quality, depth and relevance of the Draft Principles. |
приветствует процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства Ангильи в сотрудничестве с управляющей державой | Welcomes the constitutional review process led by the Government of Anguilla in cooperation with the administering Power |
Как явствует из среднесрочного обзора среднесрочного стратегического плана, представительствам в странах необходимо добиваться дальнейшего совершенствования практических методов подготовки годовых программных планов. | The mid term review of the medium term strategic plan has pointed towards the need for country offices to further improve annual programme planning practices. |
Экономика стратегического сдерживания | The Economics of Strategic Containment |
Расширение стратегического партнерства | Expansion of strategic partnerships |
ТЕЛЬ АВИВ Израильско палестинский мирный процесс, блокированный непримиримыми разногласиями между сторонами, всегда зависел от стратегического контекста в регионе. | TEL AVIV The Israeli Palestinian peace process, stymied by irreconcilable differences between the parties, has always depended on the strategic regional context. |
В ходе процесса стратегического обзора было рекомендовано учредить новую группу, кроме того, были сформулированы цели ее деятельности и предложен проект круга ведения. | The Strategic Review process recommended that a new team be convened, formulated its objectives, and proposed draft terms of reference. |
Бюро обоих органов, а позднее совместная сессия Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО одобрили предложения, подготовленные в рамках стратегического обзора. | The Bureaux, and later on, the Joint Session of the Timber Committee and FAO European Forestry Commission, endorsed the proposals coming from the Strategic Review. |
1. приветствует процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства Ангильи в сотрудничестве с управляющей державой | 1. Welcomes the constitutional review process led by the Government of Anguilla in cooperation with the administering Power |
принимая к сведению также процесс обзора Конституции, возобновленный по инициативе правительства территории в 2006 году, | Taking note also of the constitutional review process resumed by the territorial Government in 2006, |
приветствует продолжающийся процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства Монтсеррата в сотрудничестве с управляющей державой | Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Montserrat in cooperation with the administering Power |
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) должен опираться в своем осуществлении на пятилетний процесс обзора. | The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has to rely for its implementation on a five yearly review process. |
Комитету сообщили, что внутренний процесс обзора классификаций еще не завершен в отношении ряда предлагаемых реклассификаций. | The Committee was informed that the internal classification review process had not been completed in respect of a number of the proposed reclassifications. |
2. приветствует продолжающийся процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства Монтсеррата в сотрудничестве с управляющей державой | 2. Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Montserrat in cooperation with the administering Power |
принимая во внимание процесс обзора специальных процедур, проводимого Советом по правам человека, и его соответствующие резолюции, | Bearing in mind the special procedures review process being undertaken by the Human Rights Council, and its relevant resolutions, |
приветствует процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства Британских Виргинских островов в сотрудничестве с управляющей державой | Welcomes the constitutional review process led by the Government of the British Virgin Islands in cooperation with the administering Power |
приветствует продолжающийся процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства Каймановых островов в сотрудничестве с управляющей державой | Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of the Cayman Islands in cooperation with the administering Power |
16. При нынешнем формате бюджета СООНО процесс обзора и анализа весьма труден и занимает много времени. | 16. The UNPROFOR budget format makes review and analysis of the estimates very difficult and time consuming. |
922 Планы стратегического развития | 922 Strategic Development Plans |
a Имеются в виду такие меры, как Процесс стратегического планирования Управления по координации гуманитарной деятельности, который охватывает все функциональные области. | a Refers to measures such as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs strategic planning process, which affects all functional areas. |
1. приветствует процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства Британских Виргинских островов в сотрудничестве с управляющей державой | 1. Welcomes the constitutional review process led by the Government of the British Virgin Islands in cooperation with the administering Power |
1. приветствует продолжающийся процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства Каймановых островов в сотрудничестве с управляющей державой | 1. Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of the Cayman Islands in cooperation with the administering Power |
Процесс конституционного обзора на учредительной ассамблее будет основан на конституционных принципах, содержащихся в приложении к Временной конституции. | The process of constitutional review in the Constituent Assembly will be based on the Constitutional Principles as annexed to the Interim Constitution. |
Рабочая группа была проинформирована о результатах стратегического обзора, которые в целом подтвердили, что Рабочая группа играет важную роль, осуществляя руководство деятельностью в трех областях работы. | The Working Party was informed of the outcome of the Strategic Review which essentially confirms the Working Party's role as providing guidance for three work areas. |
Программа партнерства, впервые оформленная с правительством Нидерландов, основана на концепции гибкого выделения средств и поддерживает процесс материализации стратегического видения ООН Хабитат. | Such a partnership programme, pioneered with the Government of the Netherlands, promotes the concept of soft earmarking and supports the implementation of the strategic vision of UN Habitat. |
Но в то же время мы собираемся на сессию, преисполненные готовности внести свой существенный вклад как в процесс обзора, так и в процесс поиска возможных решений. | However, we also come prepared to make a difference, with respect to both the review and the search for solutions. |
Похожие Запросы : процесс стратегического - процесс стратегического управления - Процесс стратегического планирования - Процесс стратегического управления - судебный процесс обзора - надзорный процесс обзора - Зарплата процесс обзора - внутренний процесс обзора - Процесс годового обзора - всеобъемлющий процесс обзора - непрерывный процесс обзора - формальный процесс обзора - система стратегического