Перевод "Рост торговли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост торговли - перевод : рост - перевод : Рост торговли - перевод : рост торговли - перевод : торговли - перевод : Рост торговли - перевод :
ключевые слова : Growth Height Tall Rise Weight Trade Trade Commerce Minister Commerce

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рост внешней торговли
Costs and benefits of technical standards
Наблюдается значительный рост торговли между Соединёнными Штатами и Китаем.
There has been a large increase in trade between the United States and China.
Самый надежный путь к увеличению благосостояния  это рост торговли.
The surest path to greater wealth is greater trade.
Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое.
Developed countries shifted from promoting growth to fighting inflation. World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved.
Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое.
World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved.
Одной из причин, конечно, является рост глобальной торговли и финансовых рынков.
Part of the reason, of course, is the rise of global trade and financial markets.
Рост сельскохозяйственного производства и торговли продолжает сдерживаться плачевным состоянием дорожной сети.
Growth in agriculture and trade continues to be impeded by poor road networks.
В сегменте розничной торговли продовольственными товарами наблюдается впечатляющий рост сети супермаркетов.
In the food retail business, there has been an impressive expansion of supermarket chains.
0 2.3 Рост международной торговли и его влияние на промышленное производство
2.3 Increasing international trade and impacts on production
Рост внутриазиатской торговли отражает центральную роль Китая в производственных сетях Восточной Азии.
The rise in intra Asian trade reflects China s central role in East Asia s production networks.
В связи с этим наблюдается рост проституции и торговли женщинами и девочками.
In that context, there was an increase in prostitution and the trafficking of women and girls.
действительности их возможности обеспечивать автономный экономический рост зависят от региональной интеграции, а также от внутрирегиональной торговли и торговли между регионами.
In fact, their capacity to generate self sustaining economic growth was dependent on regional integration and intraregional and extraregional trade.
Многие теоретические и практические исследования показывают, что открытость торговли стимулирует рост ВВП страны.
Much theoretical and empirical research demonstrates that opening trade can spur a country s GDP growth.
Также несколько замедлится и рост мировой торговли, годовые темпы которого составят приблизительно 7,5 .
The expansion of world trade will also weaken somewhat, to an annual growth rate of about 7.5 .
30. Важной чертой мировой торговли в последние годы стало то, что ее рост в значительной степени объяснялся расширением торговли развивающихся стран.
30. A major feature of world trade in the past few years is that much of its growth has been accounted for by the growth of trade of developing countries.
Наибольший рост в объеме торговли между самими развивающимися странами наблюдался в сфере промышленных товаров.
Most of the growth of intra developing country trade had been in manufactures.
Глубокую озабоченность вызывает наблюдающийся в Нигерии рост торговли детьми, особенно в регионе Западной Африки.
Nigeria was deeply concerned about the increased trafficking in children, in particular in the West African subregion.
b) укрепление экономической интеграции и рост мировой торговли являются параллельными и отчасти взаимодействующими процессами.
(b) Strengthening of economic integration and global growth in trade have occurred in parallel and partly in interaction.
В контексте Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА), конечное увеличение производственной конкурентоспособности обещает существенно стимулировать рост Мексики.
In the context of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the resulting increase in manufacturing competitiveness promises to boost Mexico s growth substantially.
В течение того же года наблюдался рост объема торговли океаническими видами, который достиг 5,9 млрд. долл.
This state of affairs also causes increased pressures on fish stocks in areas beyond national jurisdiction.
В то же время мы можем предвидеть рост Атлантического сообщества, поскольку последовательные раунды либерализации торговли облегчают развитие зоны свободной торговли между ЕС и Соединенными Штатами.
At the same time, we can expect a growing Atlantic community as successive rounds of trade liberalization make it easier to develop a free trade area between the EU and the United States.
В результате этого рост в торговле внутри региона обогнал общий рост торговли теперь на торговлю внутри Азии приходится более половины общего торгового оборота данной части света.
As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover.
И мы не должны допустить возрождения протекционизма. Без открытой торговли экономический рост и развитие могут полностью прекратиться.
And we must stand against protectionism. Without open trade, growth and development could break down entirely.
Аналогичным образом, в ряде случаев несмотря на рост общей экономической активности происходит ухудшение условий торговли для стран.
Likewise, countries in some cases realize decreasing terms of trade despite an increase in overall economic activity.
Тем не менее рост мировой торговли происходит гораздо более высокими темпами по сравнению с ростом мирового производства.
Nevertheless, world trade remained far more robust than world output.
Некоторые аналитики в области внешней торговли приводят доводы, что, учитывая стремительный рост, два гигантских рынка станут экономической Китайиндией .
When Chinese Premier Wen Jiabao visited India in 2005, he signed eleven agreements, including a comprehensive five year strategic cooperation pact.
Многие развивающиеся страны открыли свою экономику в предположении, что экономическому развитию способствует рост торговли, а отнюдь не помощь.
Many developing countries had opened up their economies on the assumption that increased trade, rather than aid, would engender economic development.
Как представляется, в современном секторе розничной торговли снижение уровня регулирования и рост производительности непосредственно связаны друг с другом.
Decreasing regulation and productivity gains appear to be directly linked in the modern retail sector.
Рост торговли был весьма впечатляющим, и отчасти его можно объяснить падением курса доллара США по отношению к евро.
The growth trend in trade was impressive, although it can be partly explained by the falling US dollar rate against the euro.
Однако сегодня рост ориентированной на потребителей электронной розничной торговли (E tail) в Китае позволяет Hangzhou основе Alibaba, крупнейшей сети розничной интернет торговли в Китае, присоединиться к этому списку.
Now, however, the rise of e tail (consumer facing e commerce) in China is enabling Hangzhou the base of Alibaba, China s largest online retailer to join their ranks.
Но в случае либерализации торговли между ЕС и Мексикой, рост импорта из стран ЕС превысил рост экспорта в Европу, что привело к увеличению дефицита торгового баланса Мексики с ЕС.
But in the case of EU Mexico trade liberalization, the growth of imports from the EU has exceeded the growth of exports to Europe, resulting in a widening Mexican trade deficit with the EU.
Другие вопросы, такие, как рост торговли и экономики, а также международное сотрудничество в целях развития, тоже вызывают серьезное беспокойство.
Other issues, such as trade and economic growth, as well as international cooperation for development, are matters of primary concern.
С декабря 1993 года наблюдался рост цен на медь, и поэтому предполагается, что условия торговли в 1994 году улучшатся.
Copper prices have been rising since December 1993 and terms of trade can be expected to improve in 1994.
Но в случае либерализации торговли между ЕС и Мексикой, рост импорта из стран ЕС превысил рост экспорта в Европу, что привело к увеличен ю дефицита торгового баланса Мексики с ЕС.
But in the case of EU Mexico trade liberalization, the growth of imports from the EU has exceeded the growth of exports to Europe, resulting in a widening Mexican trade deficit with the EU.
Согласно сообщениям, в районах, подвергшихся воздействию цунами, отмечается рост числа случаев торговли женщинами вследствие утраты жилищ и средств к существованию, а также рост числа случаев изнасилования, ограбления или убийства женщин.
Reports from the area affected by the tsunami have highlighted increased trafficking of women as a result of the loss of homes and livelihoods, as well as incidents of women victims being raped, robbed or murdered.
Оглядываясь на экономический рост в Азии в течение последних 12 лет, понимаешь, что либерализация торговли и инвестиций принесла свои плоды.
Looking back at Asia s economic growth over the past 12 years, it is clear that liberalization of trade and investment paid off.
Для того чтобы развивающиеся страны могли ускорить экономический рост с помощью торговли, необходимо устранить основные барьеры, препятствующие экспорту их продукции.
For developing countries to boost economic growth through trade, the main barriers to their exports need to be removed.
Среди факторов предложения рост сектора распределения определяется конкуренцией, либерализацией рынка и торговли, внедрением новых технологий и доступом к недорогому кредиту.
On the supply side, the growth of the distribution sector is driven by competition, market and trade liberalization, the introduction of new technologies and access to inexpensive credit.
По оценкам специалистов евро увеличил количество торговых операций между странами зоны евро на 5 15 , и ожидается дальнейший рост торговли.
The euro is estimated to have increased trade between the euroarea countries by between 5 and 15 and this is expected to increase even more.
Рост
Inflation
Рост.
Rise.
РОСТ
Growth
Рост.
Height.
Рост...
Height...
Однако, учитывая тенденции развития условий торговли в Китае, экономический рост без увеличения потребления на внутреннем рынке будет в долгосрочной перспективе нестабильным.
High domestic investment may for the time being prevent surplus savings from creating too much upward pressure on the external balance, but, given trends in China s terms of trade, growth without an increase in domestic consumption is unsustainable over the long run.

 

Похожие Запросы : рост мировой торговли - рост мировой торговли - рост рост - торговли - показатели торговли