Перевод "рост мировой торговли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : Мировой - перевод : Мировой - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост мировой торговли - перевод : торговли - перевод : рост мировой торговли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое. | Developed countries shifted from promoting growth to fighting inflation. World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved. |
Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое. | World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved. |
мировой торговли | and New Sectors of World Trade |
Также несколько замедлится и рост мировой торговли, годовые темпы которого составят приблизительно 7,5 . | The expansion of world trade will also weaken somewhat, to an annual growth rate of about 7.5 . |
b) укрепление экономической интеграции и рост мировой торговли являются параллельными и отчасти взаимодействующими процессами. | (b) Strengthening of economic integration and global growth in trade have occurred in parallel and partly in interaction. |
Рост внешней торговли | Costs and benefits of technical standards |
Рост мировой экономики замедляется. | The growth of the world economy is slowing down. |
Ассоциация центров мировой торговли | World Trade Centers Association |
Общий объем мировой торговли | Total world |
Башни близнецы мировой торговли. | And the thing about government sponsored enterprises which is the main thing people are talking about is a sense that they're guaranteed by the government. 17 June 2002 First of all, government sponsored corporations that helped create our mortgage system, |
30. Важной чертой мировой торговли в последние годы стало то, что ее рост в значительной степени объяснялся расширением торговли развивающихся стран. | 30. A major feature of world trade in the past few years is that much of its growth has been accounted for by the growth of trade of developing countries. |
Он поддерживает рост мировой экономики! | They keep the world growing! |
И НОВЫХ СЕКТОРАХ МИРОВОЙ ТОРГОВЛИ | WORLD TRADE TRENDS, ISSUES AND POLICIES |
Ассоциация центров мировой торговли, инк. | World Trade Centers Association, Inc. |
Тем не менее рост мировой торговли происходит гораздо более высокими темпами по сравнению с ростом мирового производства. | Nevertheless, world trade remained far more robust than world output. |
Завершение переговоров в рамках Уругвайского раунда поможет положить конец усилению протекционизма и окажет стимулирующее воздействие на развитие мировой торговли и мировой экономический рост. | The conclusion of the Uruguay Round would help to check the spread of protectionism and to promote the development of world trade and global economic growth. |
мировой торговли тенденции, проблемы и политика | New Sectors of World Trade Trends, Issues and Policies |
А. Структура мировой торговли (1991 год) | A. Composition of world trade (1991) |
Во первых, рост мировой экономики сильно замедлится. | First, there will be a significant drag on world growth. |
Цены на нефть и рост мировой экономики | Oil Prices and Global Growth |
Неудивительно, что рост мировой экономики продолжает разочаровывать. | No wonder global growth keeps on disappointing. |
Блокады мировой торговли подвергают опасности глобальное экономическое развитие. | Blockages to world trade jeopardize global economic development. |
мировой торговли iii) сталь и смежная специальная продукция | Promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade (iii) Steel and related specialty products |
На морские перевозки приходится 90 процентов мировой торговли. | Ships transport approximately 90 per cent of world trade. |
Дальнейшая либерализация мировой торговли является важным фактором развития. | The further liberalization of world trade is an important factor in development. |
В более широком смысле, учитывая скатывание Европы в рецессию и мизерный рост объемов мировой торговли, возобновление роста и укрепление спроса на импорт в Японии поддержали бы восстановление мировой экономики. | More broadly, given Europe s slide into recession and only a slow rise in world trade volume, renewed growth and stronger import demand in Japan would support global recovery. |
Как только кратковременный, подпитываемый стимулами подъем прекратился, рост мировой торговли сразу же замедлился вновь, снизившись до 2 годовых за последние 18 месяцев. | Once the brief stimulus fueled recovery faded, growth in world trade again slowed quickly, falling to 2 year on year over the past 18 months. |
Так как страны еврозоны особо активно торгуют между собой и с остальным миром, замедление их роста значительно способствовало сокращению мировой торговли, что в свою очередь сильно снизило мировой экономический рост. | Since eurozone countries trade extensively with each other and the rest of the world, their slowdowns have contributed significantly to a decrease in global trade, in turn undermining global growth. |
Медленный рост Китая мог бы подорвать восстановление мировой экономики. | A slow growth China would undermine the global economic recovery. |
Что, женщина имеет дело с самым ужасающим мировой торговли | What, a woman deals with the most horrific world trade |
Учитывая показательный рост мировой торговли за последнее десятилетие, расширение доступа на региональные и международные рынки представляет собой существенный потенциальный источник роста экономики Эфиопии. | With the exponential growth in global trade in recent decades, enhanced access to regional and international markets represented a considerable potential source of growth for Ethiopia's economy. |
Наблюдается значительный рост торговли между Соединёнными Штатами и Китаем. | There has been a large increase in trade between the United States and China. |
Самый надежный путь к увеличению благосостояния это рост торговли. | The surest path to greater wealth is greater trade. |
В общем, несмотря на сильный рост, в ряде развивающихся стран наблюдается ничтожный рост мировой экономики. | Overall, despite strong growth in a number of developing countries, there was negligible growth in the world economy. |
На эти страны, доля которых в общем объеме мировой торговли в 1990 году составляла 25 процентов, в указанный период пришлась половина прироста мировой торговли. | With a 25 per cent share in world trade in 1990, they accounted for half the growth of world trade during the period. |
Еврозона оказалась в эпицентре этой силы, сдерживающей мировой экономический рост. | The eurozone has been at the epicenter of this contractionary force on global growth. |
Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли. | The openness of Germany s markets makes them especially attractive to global trade. |
Глобальное возрождение экономики тесно переплетается с поступательным развитием мировой торговли. | The global resurgence of the global economy is closely intertwined with the progressive expansion of world trade. |
Бреттон вудские учреждения, созданные после второй мировой войны, несомненно внесли существенный вклад в значительный рост мировой экономики. | The Bretton Woods structures, constructed after the Second World War, have, no doubt, made a substantial contribution to the significant growth of the world economy. |
Во всяком случае, рост националистических, популистских, и нативистических партий в Европе, Северной Америке и Азии приводит к обратной реакции против свободной торговли и трудовой миграции, которые могли бы еще больше ослабить рост мировой экономики. | If anything, the rise of nationalistic, populist, and nativist parties in Europe, North America, and Asia is leading to a backlash against free trade and labor migration, which could further weaken global growth. |
Сегодня, когда мировой рост замедляется, кажется вероятным повторение этапа длительного застоя. | Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again. |
Сан Хуан пережил значительный экономический рост, последовавший за Второй мировой войной. | Economy San Juan experienced significant economic growth following World War II. |
Содействие участию развивающихся стран в динамичных и новых секторах мировой торговли. | Promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade |
Приблизительно половина мировой продукции черной металлургии поступает в каналы международной торговли. | Approximately half of world steel production enters international trade. |
Политика, правила и условия мировой торговли должны быть ориентированы на развитие. | The policies, rules and modalities of global trade must have development focus. |
Похожие Запросы : рост торговли - Рост торговли - Рост торговли - рост торговли - мировой морской торговли - структуры мировой торговли - мировой рынок торговли - динамика мировой торговли - объем мировой торговли - закон мировой торговли - рост мировой экономики - рост мировой экономики - рост мировой экономики