Перевод "рост мировой торговли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : Мировой - перевод : Мировой - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост мировой торговли - перевод : торговли - перевод : рост мировой торговли - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое.
Developed countries shifted from promoting growth to fighting inflation. World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved.
Резко замедлился мировой экономический рост (за исключением стран Восточной Азии), а рост мировой торговли сократился вдвое.
World growth slowed dramatically (except in East Asia) and the growth of world trade was halved.
мировой торговли
and New Sectors of World Trade
Также несколько замедлится и рост мировой торговли, годовые темпы которого составят приблизительно 7,5 .
The expansion of world trade will also weaken somewhat, to an annual growth rate of about 7.5 .
b) укрепление экономической интеграции и рост мировой торговли являются параллельными и отчасти взаимодействующими процессами.
(b) Strengthening of economic integration and global growth in trade have occurred in parallel and partly in interaction.
Рост внешней торговли
Costs and benefits of technical standards
Рост мировой экономики замедляется.
The growth of the world economy is slowing down.
Ассоциация центров мировой торговли
World Trade Centers Association
Общий объем мировой торговли
Total world
Башни близнецы мировой торговли.
And the thing about government sponsored enterprises which is the main thing people are talking about is a sense that they're guaranteed by the government. 17 June 2002 First of all, government sponsored corporations that helped create our mortgage system,
30. Важной чертой мировой торговли в последние годы стало то, что ее рост в значительной степени объяснялся расширением торговли развивающихся стран.
30. A major feature of world trade in the past few years is that much of its growth has been accounted for by the growth of trade of developing countries.
Он поддерживает рост мировой экономики!
They keep the world growing!
И НОВЫХ СЕКТОРАХ МИРОВОЙ ТОРГОВЛИ
WORLD TRADE TRENDS, ISSUES AND POLICIES
Ассоциация центров мировой торговли, инк.
World Trade Centers Association, Inc.
Тем не менее рост мировой торговли происходит гораздо более высокими темпами по сравнению с ростом мирового производства.
Nevertheless, world trade remained far more robust than world output.
Завершение переговоров в рамках Уругвайского раунда поможет положить конец усилению протекционизма и окажет стимулирующее воздействие на развитие мировой торговли и мировой экономический рост.
The conclusion of the Uruguay Round would help to check the spread of protectionism and to promote the development of world trade and global economic growth.
мировой торговли тенденции, проблемы и политика
New Sectors of World Trade Trends, Issues and Policies
А. Структура мировой торговли (1991 год)
A. Composition of world trade (1991)
Во первых, рост мировой экономики сильно замедлится.
First, there will be a significant drag on world growth.
Цены на нефть и рост мировой экономики
Oil Prices and Global Growth
Неудивительно, что рост мировой экономики продолжает разочаровывать.
No wonder global growth keeps on disappointing.
Блокады мировой торговли подвергают опасности глобальное экономическое развитие.
Blockages to world trade jeopardize global economic development.
мировой торговли iii) сталь и смежная специальная продукция
Promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade (iii) Steel and related specialty products
На морские перевозки приходится 90 процентов мировой торговли.
Ships transport approximately 90 per cent of world trade.
Дальнейшая либерализация мировой торговли является важным фактором развития.
The further liberalization of world trade is an important factor in development.
В более широком смысле, учитывая скатывание Европы в рецессию и мизерный рост объемов мировой торговли, возобновление роста и укрепление спроса на импорт в Японии поддержали бы восстановление мировой экономики.
More broadly, given Europe s slide into recession and only a slow rise in world trade volume, renewed growth and stronger import demand in Japan would support global recovery.
Как только кратковременный, подпитываемый стимулами подъем прекратился, рост мировой торговли сразу же замедлился вновь, снизившись до 2 годовых за последние 18 месяцев.
Once the brief stimulus fueled recovery faded, growth in world trade again slowed quickly, falling to 2 year on year over the past 18 months.
Так как страны еврозоны особо активно торгуют между собой и с остальным миром, замедление их роста значительно способствовало сокращению мировой торговли, что в свою очередь сильно снизило мировой экономический рост.
Since eurozone countries trade extensively with each other and the rest of the world, their slowdowns have contributed significantly to a decrease in global trade, in turn undermining global growth.
Медленный рост Китая мог бы подорвать восстановление мировой экономики.
A slow growth China would undermine the global economic recovery.
Что, женщина имеет дело с самым ужасающим мировой торговли
What, a woman deals with the most horrific world trade
Учитывая показательный рост мировой торговли за последнее десятилетие, расширение доступа на региональные и международные рынки представляет собой существенный потенциальный источник роста экономики Эфиопии.
With the exponential growth in global trade in recent decades, enhanced access to regional and international markets represented a considerable potential source of growth for Ethiopia's economy.
Наблюдается значительный рост торговли между Соединёнными Штатами и Китаем.
There has been a large increase in trade between the United States and China.
Самый надежный путь к увеличению благосостояния  это рост торговли.
The surest path to greater wealth is greater trade.
В общем, несмотря на сильный рост, в ряде развивающихся стран наблюдается ничтожный рост мировой экономики.
Overall, despite strong growth in a number of developing countries, there was negligible growth in the world economy.
На эти страны, доля которых в общем объеме мировой торговли в 1990 году составляла 25 процентов, в указанный период пришлась половина прироста мировой торговли.
With a 25 per cent share in world trade in 1990, they accounted for half the growth of world trade during the period.
Еврозона оказалась в эпицентре этой силы, сдерживающей мировой экономический рост.
The eurozone has been at the epicenter of this contractionary force on global growth.
Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли.
The openness of Germany s markets makes them especially attractive to global trade.
Глобальное возрождение экономики тесно переплетается с поступательным развитием мировой торговли.
The global resurgence of the global economy is closely intertwined with the progressive expansion of world trade.
Бреттон вудские учреждения, созданные после второй мировой войны, несомненно внесли существенный вклад в значительный рост мировой экономики.
The Bretton Woods structures, constructed after the Second World War, have, no doubt, made a substantial contribution to the significant growth of the world economy.
Во всяком случае, рост националистических, популистских, и нативистических партий в Европе, Северной Америке и Азии приводит к обратной реакции против свободной торговли и трудовой миграции, которые могли бы еще больше ослабить рост мировой экономики.
If anything, the rise of nationalistic, populist, and nativist parties in Europe, North America, and Asia is leading to a backlash against free trade and labor migration, which could further weaken global growth.
Сегодня, когда мировой рост замедляется, кажется вероятным повторение этапа длительного застоя.
Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again.
Сан Хуан пережил значительный экономический рост, последовавший за Второй мировой войной.
Economy San Juan experienced significant economic growth following World War II.
Содействие участию развивающихся стран в динамичных и новых секторах мировой торговли.
Promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade
Приблизительно половина мировой продукции черной металлургии поступает в каналы международной торговли.
Approximately half of world steel production enters international trade.
Политика, правила и условия мировой торговли должны быть ориентированы на развитие.
The policies, rules and modalities of global trade must have development focus.

 

Похожие Запросы : рост торговли - Рост торговли - Рост торговли - рост торговли - мировой морской торговли - структуры мировой торговли - мировой рынок торговли - динамика мировой торговли - объем мировой торговли - закон мировой торговли - рост мировой экономики - рост мировой экономики - рост мировой экономики