Перевод "Сброс сточных вод" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сброс - перевод : сброс сточных вод - перевод : сброс сточных вод - перевод : сброс сточных вод - перевод : Сброс сточных вод - перевод : сброс сточных вод - перевод : сброс сточных вод - перевод : сброс сточных вод - перевод : сброс сточных вод - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оккупационные власти переключили сброс сточных вод в этот район.
The occupation authorities have switched their sewage into this area.
К тому же, Директива регулирует сброс осадка сточных вод.
Additionally, the Directive regulates the disposal of sewage sludge.
i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated
С 1998 г. любой сброс осадка сточных вод в морские или другие поверхностные воды запрещен.
The dumping of sludge at sea or other surface waters was mandated for phase out by 1998.
Расширение переработки сточных вод.
Expand wastewater recycling.
Общей деградации водных ресурсов Газы способствует также сброс большого количества сточных вод и твердых отходов в городских районах.
The abundant waste water and solid waste throughout the urban landscape contribute to the overall destruction of Gaza apos s water resource.
Следует прекратить вызывающий загрязнение морской среды сброс сточных вод в море муниципальными властями и частными лицами и предприятиями.
The discharging of untreated sewage into the sea by municipal authorities and private agents causes marine pollution and should be discontinued.
Неконтролируемый сброс неочищенных сточных вод во многих сопредельных странах партнерах является основной проблемой и важным источником загрязнения воды немедленные действия по очистке сточных вод по мнению экологических организаций имеют решающее значение.
Uncontrolled discharge of untreated waste water is a major problem in many ENP partner countries and a large source of water pollution immediate action on waste water treatment is considered crucial by regional environmental organisations.
a) показатели для сточных вод
(a) Wastewater indicators
iii) сбросы неочищенных сточных вод
(iii) Discharge of untreated wastewater
повторное использование очищенных сточных вод,
Re use of treated wastewater
повторное использование очищенных сточных вод.
Re use of treated waste water.
Эксперты Лимнологического института бьют тревогу из за загрязнения воды и требуют в срочном порядке ограничить сброс сточных вод в озеро.
Researchers from the Institute of Limnology have sounded an alarm because of the water pollution and are calling for urgent measures to be taken to limit sewage discharge into the lake.
Применяется в биологической очистке сточных вод.
However, the costs of construction are high.
Уделялось внимание и обработке сточных вод.
Waste water treatment was also given attention.
ii) сбросы очищенных сточных вод и
(ii) Discharge of treated wastewater and
Удаление твердых отходов и сточных вод
Refuse and sewage disposal 14 793 996 337 14 794 333
Очистка сточных вод, утилизация и повторное использование
Waste water treatment, recycling and reuse
Сбор, очистка и повторное использование сточных вод
Wastewater collection, treatment and reuse
b) создание установок по обеззараживанию сточных вод
(b) Sewage treatment plants
Биохимическая потребность сточных вод в кислороде (кг)
Wastewater biochemical oxygen demand (kg)
К ним относятся анаэробный септиктэнк для очистки бытовых сточных вод системы анаэробных бассейнов для очистки сельскохозяйственных сточных вод и анаэробные реакторы отстойники для очистки сточных вод, образующихся в результате переработки пищевых продуктов.
These include biodigester septic tanks for treatment of domestic sewage anaerobic pond systems for treating agricultural processing wastes and anaerobic sludge reactors for the treatment of food processing waste water.
Разработать системы ирригации с использованием обеззараженных сточных вод
Develop systems for safe sewage irrigation
Директива по Очистке Городских Сточных Вод (ДОГСВ) регламентирует
The Urban Waste Water Treatment Directive (UWWTD) concerns
8) службы сбора и переработки мусора и сточных вод
8) waste and waste water collection and purification services
Директива по Очистке Городских Сточных Вод 91 271 EEC
Urban Waste Water Treatment Directive 91 271 EEC
Таблица 3 Улучшение очистки сточных вод с внедрением ДОГСВ
Box 3 Improvement of wastewater treatment from implementing the UWWTD
В качестве высокоприоритетного направления было выделено строительство систем обработки сточных вод и водоочистительных сооружений, и было объявлено о незамедлительном запрете на сброс всех радиоактивных отходов.
The construction of sewage systems and treatment plants was declared to be a matter of urgency, and the dumping of all radioactive wastes was banned with immediate effect.
оценки генерации сточных вод26 предотвращения генерации сточных вод и предотвращения контакта между поверхностными или грунтовыми водами и отходами очистки загрязненной воды и сточных вод в целях обеспечения их безопасного слива.
This inventory should include facilities that currently have serious negative environmental impacts or have the potential of becoming a serious threat to human health or the environment in the short or medium term.
b) сбора информации, при наличии установки по очистке сточных вод, относительно проведения на этой установке первичной и вторичной очистки сточных вод или их доочистки.
(b) Providing information, if a wastewater treatment plant was present, on whether the wastewater treatment facility offers primary, secondary or tertiary treatment.
Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить.
The UAE is spending a chunk of its oil money to develop Masdar, the world s first zero carbon, zero waste city.
Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить.
Singapore is using Newater, a treated form of wastewater that is potable.
Швеция подготовила технико экономическое обоснование работ по удалению сточных вод на станции Васа , а Соединенное Королевство отслеживало эффективность осуществления плана обработки сточных вод на станции Ротера .
Sweden carried out a feasibility study for grey water treatment at Wasa Station and the United Kingdom monitored the effectiveness of a sewage treatment plan at Rothera Station.
Corpesca обвиняют в сбросах неочищенных сточных вод, вызвавших массовую гибель рыбы
They blame Corpesca for dumping untreated waste and causing the large number of deaths among fish
Перемещаясь, я и Джозеф были вынуждены перепрыгивать через ручьи сточных вод.
To navigate, Joseph and I had to jump over streams of sewage.
Содействие извлечению тяжелых металлов из промышленных сточных вод и их использованию.
Support the recovery and use of heavy metals from industrial effluents.
Сан Франциско производит 246 000 кубических метров сточных вод в день.
San Francisco produces 65 million gallons a day of waste water.
В странах Центральной Европы более половины сточных вод подвергается третичной очистке.
In central European countries, more than half of the wastewater is treated by tertiary treatment.
Только шесть муниципалитетов Боснии и Герцеговины имеют сооружения для очистки сточных вод.
Only six municipalities in Bosnia and Herzegovina have facilities for purification of waste water.
Последнее включает в себя удаление бытовых сточных вод и накопление твердых отходов.
In many communities, scarcity of fresh water is a major concern which can be greatly exacerbated by tourism development.
Проводятся исследования в области стратегии утилизации упаковочных отходов и обработка сточных вод.
Studies have been done on packaging waste and waste water policies.
удалению сточных вод и отходов (1 043 200 долл. США) и эксплуатацион
and garbage disposal ( 1,043,200) and maintenance services for
Внедрение Директивы по Очистке Городских Сточных Вод сильно повлияло на эту тенденцию.
Implementation of the Urban Waste Water Treatment Directive (UWWTD) has largely influenced this trend.
Кроме того, в этой отрасли образуется большое количество газов и сточных вод.
In addition to solid waste, coal extraction generates large amounts of gases and wastewater.
Внедрение Директивы по Очистке Городских Сточных Вод также внесло значительный вклад в общее улучшение качества поверхностных вод, в том числе и вод для купания.
The implementation of the Urban Wastewater Treatment Directive has also contributed significantly to the general improvement of surface water quality including bathing waters.

 

Похожие Запросы : сточных вод сточных вод - сброс сточных - сброс сточных - сточных вод - сточных вод и сточных вод - удаление сточных вод - городских сточных вод