Перевод "Свалка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свалка - перевод : свалка - перевод : свалка - перевод : свалка - перевод : свалка - перевод : свалка - перевод : свалка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свалка? | Rubbish tip? |
Свалка как угроза | The dump as a threat |
Свалка как бизнес | The dump as a business |
Тут не свалка. | This isn't a junkyard. |
Это единственная свалка города. | It is the city's only landfill. |
Свалка с неофициальным жильём на фоне. | The dump with informal housing in the background. |
Планеты Морбус и Хайробыль свалка токсичных отходов. | Morbus Morbus is a toxic waste dump and prison planet. |
Та самая свалка теперь кормит более 30 семей. | The same trash site is feeding more than 30 families. |
Свалка, бельмо на глазу, вот что это такое! | Station? It's a dump. |
Изначально свалка не предназначалась для нужд города такого размера. | Initially the dump was not designed to meet the needs of a city that size. |
Море самая большая свалка в мире, я так думаю. | Well the sea is the biggest rubbish dump in the world I think. |
Теперь, при помощи передовых технологий, свалка превращена в зеленую зону. | Now, with cutting edge technology, the landfill has been turned into a green zone. |
Если эти требования не соблюдаются, наземная свалка должна быть закрыта. | Detailed criteria for the acceptance of waste in the various landfill categories are laid down in Council Decision 2003 33. |
Свалка выпускает метан, самый мощный парниковый газ, который, кроме всего, огнеопасен. | The dump releases methane, which is the most potent greenhouse gas that also happens to be flammable. |
Так что же это свалка для вас это не интересует вообще | So what is this dump for you it does not interest you at all |
1 музыкант не свалка мы 'это нет времени, чтобы играть сейчас. | 1 MUSlCIAN Not a dump we 'tis no time to play now. |
Но то, чего не видно на этом фото, это свалка позади трейлера. | And what you can't see beyond there is a junkyard. |
Эта свалка обслуживала районы Бейрута и Ливанского хребта, где проживает практически половина населения страны. | That landfill catered to the areas of Beirut and Mount Lebanon, which together house almost half of the country's population. |
Контролировать уровень этого опасного газа невозможно, так что свалка буквально является бомбой замедленного действия. | There is no way of controlling the levels of this hazardous gas, making the dump quite literally a ticking bomb. |
Позитивные результаты очевидны будет уменьшено вызываемое разлагающимся мусором загрязнение и свалка станет более жизнеспособной. | The positive outcomes are obvious the pollution caused by the decaying garbage will be reduced and the dump will become more sustainable. |
Они спросили Хотите ли вы, чтобы свалка ядерных отходов была расположена на вашей территории? | And they said, Would you be willing to have a nuclear waste dump in your community? |
В городе имеется единственная свалка строительных отходов, на которой собирается 120 150 тысяч м3отходов в год. | There is only one building waste disposal site in the city that collects 120 150 thousand m3 per year. |
Одна из самых насущных проблем свалка ядерных отходов на острове Ланьюй (Остров Орхидей) , который является местом обитания коренного народа дао. | One of the most serious issues is nuclear waste on Orchid Island, where the Tao people have lived for generations. |
Крупнейшая мусорная свалка Кыргызстана занимает территорию около 120 футбольных полей, причём толщина слоя мусора в большинстве мест достигает 10 метров. | Kyrgyzstan s biggest rubbish dump occupies a territory of about 120 soccer fields and is covered with garbage piled 10 metres high in most places. |
Свалка ядерных и токсичных отходов может очень легко превратиться в арсенал для террористов, стремящихся получить доступ к оружию массового уничтожения. | The nuclear and toxic dump can very easily constitute an arsenal for the terrorists in their quest for weapons of mass destruction. |
17 июля был закрыта самая большая в стране свалка, и мусор начал скапливаться по всему Бейруту, поскольку власти плохо справлялись с проблемой. | On July 17, the country's largest landfill was closed and rubbish started piling all over Beirut as officials continued to mishandle the refuse problem. |
17 июля был закрыта самая большая в стране свалка, и мусор начал скапливаться по всему Бейруту, поскольку власти плохо справлялись с проблемой. | On July 17, the country's largest landfill was closed and trash started overflowing across Beirut as officials continued to mishandle the refuse problem. |
Вот Олусосун, крупнейшая мусорная свалка в Лагосе. Здесь работают 2 000 человек, и я узнал об этом от этого парня, Эндрю Сабору. | This is Olusosun dump, the largest garbage dump in Lagos, and 2,000 people work here, and I found this out from this fellow, Andrew Saboru. |
Отсутствие надлежащей инфраструктуры и достаточных вложений привело к тому, что свалка стала местом концентрации токсинов, заражая воздух над собой, землю под собой и соседнее озеро. | Lacking proper infrastructure and sufficient investment, the dump has become a toxic hub polluting the air above it, the ground below it and a local lake. |
Тем дождливым днем 24 года назад они собрались около сооружения и скандировали лозунг Я люблю остров Ланьюй и не хочу, чтобы здесь была свалка ядерных отходов . | They shouted their slogan loudly, I love Orchid Island, and I do not want nuclear waste. |
Ведется государственный кадастр мест захоронения и утилизации отходов, в который по состоянию на 1.10.2006 г. включены 171 свалка твердых бытовых отходов, 13 хвостохранилищ, 14 шламонакопителей и 13 ядомогильников. | Uzbekistan developed an inventory of waste disposal and recycling sites. As of 1 October 2006 there are 171 solid waste sites, |
Похожие Запросы : свалка налог - свалка выщелачивание - свалка экран - директива свалка - добыча свалка - короткая свалка - свалка утечки - рутина свалка