Перевод "Сердцебиение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сердцебиение выше крыши. | His heart rate's through the roof. |
Сердцебиение Тома внезапно участилось. | Tom's heart suddenly began to beat faster. |
Так же, как сердцебиение ... | Just like a heartbeat Hey, yeah, yeah, yeah, yeah |
О, любовь, сердцебиение вселенной... | Love is the pulse of the whole world... |
Образцовое сердцебиение образцового ребёнка. | A textbook heartbeat from a textbook baby. |
Да Tgidilo мира, только сердцебиение | Yes Tgidilo peace, only heartbeats |
И я научился замедлять сердцебиение. | And I learned how to slow my heart rate down. |
Электронные биты отразили ритм, сердцебиение жизни. | The electronic beats are the rhythm, the heartbeat. |
Ты воплощаешь сердцебиение вселенной!) О, любовь! | love is the pulse |
Любовь сердцебиение... вселенной... вселенной полной волшебства. | love is the pulse |
Восстановит моё дыхание и, возможно, уменьшит сердцебиение. | It'll help my breathing. It'll do something for my pulse, maybe. |
Опасения споры делает, ваш учитель, не учащенное сердцебиение | Fears controversy does, does your teacher, does heart palpitations |
Ей не давали спать всю ночь... дрожь, сердцебиение, судороги. | SHE WAS AWAKE ALL NIGHT... TREMBLINGS, FLUTTERINGS, SPASMS. |
Ниже неё сердцебиение реальное и его тренд, справа био проводник. | Below that's the actual heart rate and the trend to the right of that is a bioconductant. |
Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать моё сердцебиение. | She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat. |
Ниже неё сердцебиение реальное и его тренд, справа био проводник. | Below that's the actual heart rate and the trend to the right of that is a bioconductant. |
Иногда это длится дольше дня когда сердцебиение и дыхание полностью замирают. | I've had trances lasting more than a day... with almost complete suspension of heartbeat and respiration. |
Но обычно больные ощущают учащённое сердцебиение, дискомфорт или боли в грудной клетке. | ) This may reveal an underlying problem in the lungs or the blood vessels in the chest. |
Даже сердцебиение создаёт слабый электрический импульс, который акула, находясь достаточно близко, может засечь. | If it is close enough, the shark can detect even that faint electrical pulse. |
Также можно представить группу людей в этих костюмах возрастающее коллективное сердцебиение напугает полицию. | And also, you can imagine, a whole group of people with the same suit will have this mounting collective heartbeat that will be scary to the police. |
Персональный аспект подобных решений приводит к тому, что наше сердцебиение учащается, а ладони покрываются потом. | The personal aspect of such decisions makes our hearts speed up and our palms sweat. |
Если у вас участилось сердцебиение или произошли другие необычные изменения, пока вы спите, приедут специалисты. | If you have palpitations or unusual physical conditions while you're asleep, a staff would arrive. |
Лекарства, которые врачи давали ей, чтобы поддерживать ее сердцебиение медленно заканчивали свое действие и покидали ее. | The drugs doctors had given her to keep her heart pumping were slowly petering out and leaving her system. |
При каталепсии, человек в течении многих дней может не подавать признаков жизни приостановленное дыхание, редкое сердцебиение. | In cataleptic trance, a man may live for days with no visible sign of life. The breath suspended, the heartbeat stilled. |
Он берёт ручку и двигает её к сердцу, ставит её на сердце и чувствует сердцебиение реального живого человека. | He's taken the pen, and he's moving it towards the heart, and he's putting it on the heart, and then he feels the heartbeats from the real living patient. |
Все мои мысли о любви, что воплощает сердцебиение вселенной, таинственной и гордой любви, что приносит радость и боль сердцу... | That love, the pulse of the whole world, mysterious, unattainable, the torment and delight of my heart. |
И мы можем останавливать и снова запускать ее сердцебиение погружая ее в состояние анабиоза и выводя из него, как будто щелкая переключателем. | And we can turn its heartbeat on and off by going in and out of suspended animation like you would a light switch. |
Но когда они замечали, что хвост склонялся преимущественно влево (снова с точки зрения виляющей хвостом собаки), их сердцебиение учащалось и они выглядели встревоженными. | But when they spotted a tail veer predominantly to the left (again from the tail swishing dog's point of view), their heart rates picked up and they looked anxious. |
Эпидемии, связанные с ожирением, сегодня стали очевидными диабет 2 типа, учащенное сердцебиение и сердечнососудистые заболевания, а также заметный рост злокачественных опухолей, вроде рака молочной железы. | Epidemics caused by fat are now manifest Type 2 diabetes, increased rates of heart and cardiovascular disease, and notably more cancers, such as breast cancer. |
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой. | Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath... heart palpitations, the urge to selfmedicate with drugs and booze. |
Его основы собственный пистолет плечо позиции, и его собственное тело, Ваше дыхание, сердцебиение, концентрацию внимания, твои глаза, твои руководства это то, что является феноменальным, он до сих пор. | Its fundamentals own gun shoulder position, and his own body, your breathing, your heartbeat, your concentration, your eyes, your leadership this is what is phenomenal, he still has. |
Если у вас ампутирована нога и вы теряете много крови, кровеносные сосуды в вашем теле сожмутся, сердцебиение участится, и все процессы в организме будут направлены на повышение давления. | If your leg is chopped off and you lose blood, your body will clamp down, increase the heart rate, do everything it can to keep your blood pressure up. |
Перед этими руинами опыт, GD дает такой большой силы. , Онкологических больных, которые были госпитализированы в течение длительного времени мы не сделали, было что то еще стрессом справляются такие врачи, медицина, учащенное сердцебиение, даже что то яркое. | Front of these ruins experience, God gives such great forces. , cancer patients, who were hospitalized for long periods we did not, there was something even the stress of coping such Doctors, medicine, heart palpitations, even something bright. |
Похожие Запросы : быстрое сердцебиение - ненормальное сердцебиение - сердцебиение сообщение - учащенное сердцебиение - учащенное сердцебиение - пропускаются сердцебиение - быстрое сердцебиение - учащенное сердцебиение - медленное сердцебиение - повышенное сердцебиение - аномально медленное сердцебиение