Перевод "Стоимость капитала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : Стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость капитала - перевод : Стоимость - перевод : стоимость - перевод : стоимость капитала - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стоимость Наличие капитала Финансовая стабильность Рентабельность | Availability cost of capital Financial stability Profitability |
Между тем, финансовые репрессии снизили стоимость капитала. | Meanwhile, financial repression lowered the cost of capital. |
Еще важнее то, что стоимость капитала во многих странах сейчас очень низка. | Menjadi lebih penting juga sebab biaya modal saat ini di sejumlah negara sangat rendah. |
В результате увеличится стоимость капитала для компаний, что понизит инвестирование и усугубит кризис. | The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis. |
Средневзвешенная стоимость капитала (, WACC ) это средняя процентная ставка по всем источникам финансирования компании. | The weighted average cost of capital (WACC) is the rate that a company is expected to pay on average to all its security holders to finance its assets. |
Компании Южной Африки используют относительно низкую стоимость капитала для осуществления инвестиций в других африканских странах, где рынки капитала еще не развиты. | South African firms have used their relatively lower cost of capital to invest in other African countries where capital markets were not developed. |
Более эффективные, ликвидные и интегрированные финансовые рынки, поддерживающие низкую стоимость капитала и способствующие инвестициям. | More efficient, liquid and integrated financial markets, favouring lower cost of capital and boosting investments. |
Но для простоты, я сделал показал банки в ситуации, где учтенная стоимость обеспеченных долговых обязательств на их балансах больше чем стоимость их капитала. | But what I want to show you in this video is what people are talking about when they say systemic risk. So these 4 billion in liabilities, these are loans, maybe from other banks. In fact, probably from other banks. |
Сегодняшние традиционно низкие величины процентной ставки должны способствовать долгосрочным инвестициям, поскольку они снижают стоимость капитала. | Today s historically low interest rates should encourage long term investment, as they lower the current cost of capital. |
Более высокие налоги на операции увеличивают стоимость капитала, в конечном счете приводя к снижению инвестиций. | Higher transactions taxes increase the cost of capital, ultimately lowering investment. |
Через три года после его смерти стоимость акционерного капитала его компании превысила 250 миллионов долларов. | Three years after his death, the value of the company's capital stock topped 250 million. |
Тем не менее, они замедляют расходы и потребление капитала, учитывая стоимость опции ожидания во времена неопределенности. | Nonetheless, they are slowing down capital spending and consumption, given the option value of waiting during uncertain times. |
Кроме того, увеличение банковского заемного капитала может быть очень прибыльным, когда поступления от инвестиций превышают стоимость консолидирования. | Moreover, increasing a bank s leverage can be very profitable when returns on investments exceed the cost of funding. Reckless balance sheet expansion in pursuit of profit is kept in check if financial companies adhere to statutory capital requirements, which mandate a capital asset ratio of about 8 . |
Кроме того, увеличение банковского заемного капитала может быть очень прибыльным, когда поступления от инвестиций превышают стоимость консолидирования. | Moreover, increasing a bank s leverage can be very profitable when returns on investments exceed the cost of funding. |
Сегодняшние цены являются будущими ценами денежных средств, дисконти рованными на стоимость капитала для выражения ценности денег во време ни. | As accounts are denominated in current values, basing depreciation on old historic values means that, in times of inflation, it is no longer spreading the full cost of the asset over subse quent periods. |
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? | Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? |
Таким образом, выход ФРС из QE будет сопровождаться разворотом потока капитала, увеличивая стоимость займов и препятствуя росту ВВП. | Thus, the Fed s withdrawal from QE would be accompanied by a capital flow reversal, increasing borrowing costs and hampering GDP growth. |
Согласно Европейской комиссии, создание единого европейского рынка капитала уменьшило бы стоимость основного капитала для фирм ЕС на 0,5 и снизило бы затраты на финансирование корпоративной задолженности на 0,4 . | According to the European Commission, creating a single European capital market would reduce the cost of equity capital for EU businesses by 0.5 and lower the cost of corporate debt financing by 0.4 . |
Для управления непомерным спросом на финансовые и материальные активы китайские лидеры должны решить его изначальную причину низкую стоимость капитала. | To manage exorbitant demand for financial and physical assets, China s leaders must address its root cause the low cost of capital. Doing so will require maintaining some capital account control, while raising interest rates to market clearing levels. |
а) обеспечение того, чтобы процентные ставки отражали реальную стоимость капитала для заемщиков или кредиторов с поправкой на фактор риска | (a) Reflection by interest rates on the real cost of capital to borrowers or lenders on a risk adjusted basis |
Это позволит снизить стоимость привлечения капитала в виде кредитов Европейского инвестиционного банка и придаст ускорение развитию европейских компаний разработчиков технологий. | Doing so would lower the cost of capital on loans from the European Investment Bank and give a boost to European technology companies. |
Количество солнечного света в той или иной стране нельзя изменить. Но стоимость капитала страна может в какой то степени контролировать. | Tentu mustahil bagi kita untuk mengubah jumlah paparan cahaya matahari yang menyinari suatu negara, namun negara dapat mengendalikan biaya modal. |
Стоимость одной автомашины Суммарная стоимость | Description Quantity Unit cost Total cost |
Стоимость единицы оборудования Общая стоимость | units Unit cost Total cost |
Брикман утверждает, что если при расчете нормы прибыли от капитала фермеры используют увеличенную стоимость активов, то увеличение капитала следует рассматривать в качестве прибыли, поскольку расходы производятся на основе текущих рыночных оценок (Brinkman). | Brinkman argues that if farmers use appreciated asset values in calculating rates of returns to capital, then capital appreciation should be included as a return since costs are developed using current market values (Brinkman). |
Или, возможно, что низкая стоимость международного капитала соблазнит США в поглощение части избыточных мировых сбережений, этим возбудив новый период глобальной экспансии. | Or perhaps the low cost of international capital will entice the US to absorb some of the world s excess savings, triggering a new period of global expansion. |
Стоимость единицы обо рудования Общая стоимость | Communications equipment Quantity Unit cost Total cost |
Стоимость | Phone costs |
Стоимость | Costs |
Стоимость | Cost |
Стоимость | Page |
Стоимость | Project Float |
Стоимость | Available From |
Стоимость | Convert to |
СТОИМОСТЬ | VALUE |
стоимость | unit value |
Стоимость | Variable cost Fixed cost |
Стоимость | Producers' commitment Cost |
И евро венчает эти тенденции, придавая им огромный размах, снижая стоимость капитала, а это создает благоприятные условия для более широкой категории участников. | Lastly, the Euro crowns these developments by adding huge scale, lowering the cost of capital and that helps growth for the wider range of users. |
Центральные банки должны положить основание под стоимость банковской системы страны путем совершения покупок акций в паевом фонде акционерного капитала по предопределенной цене. | Central banks should put a floor under the value of a country s banking system by committing to buy shares in an index fund of bank stocks at a predetermined price. |
Столицы капитала | Capitals of Capital |
Отток капитала | Capital flight |
Потоки капитала | Capital flows |
Описание Количество Стоимость за единицу Общая стоимость | Description Quantity Unit cost Total |
Мы получим текущую стоимость, стоимость в настоящем. | And the number of compounding periods we get. Present value. |
Похожие Запросы : стоимость капитала - стоимость капитала - стоимость капитала - стоимость капитала - стоимость акционерного капитала - Общая стоимость капитала - Чистая стоимость капитала - высокая стоимость капитала - низкая стоимость капитала - стоимость собственного капитала - Чистая стоимость капитала - Первоначальная стоимость капитала