Перевод "Теперь я вижу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь я вижу это. | I can see that now. |
Теперь я вижу, что ошибался. | I can see now I was wrong. |
Теперь я вижу, что ошибался. | I see now that I was mistaken. |
Теперь я вижу вопросительные взгляды | Now I see some puzzled looks |
Теперь я вижу Грега Лемонда. | And I see Greg LeMond now. |
Теперь я вижу в темноте... | Now... now I see in the darkness. |
О, теперь и я вижу. | Oh, I do see it now. |
Теперь Я хорошо вижу их. | I think I see them now. |
Один студент написал Теперь я вижу | One student wrote, Now I'm seeing |
Теперь я вижу вещи намного яснее. | I can see things clearer now. |
Теперь я вижу, что был прав | Yes, I see that I was right. |
Теперь я вижу, что это ты. | Now I can see it's you. |
Теперь, когда я вижу эти фотографии, я вспоминаю. | Now that I see these pictures, I remember. |
Теперь я вижу, кто мои настоящие друзья. | Now I can see where my real friends are. |
Теперь я вижу, что мы совершили ошибку. | I see now that we've made a mistake. |
А вот то, что я вижу теперь. | So I went from that to this. |
Теперь я сам вижу, что ты ведьма. | I see clearly that you are a witch. |
Теперь, когда я вижу, надо играть слепую. | Now I can see, and I have to pretend I can't. |
Теперь я действительно вижу, кто наша Красавица. | Now I see who our Belle really is. |
Я вижу теперь, что работал не зря. | I can see now that it will work. |
Да, теперь я вижу, что вы танцовщица. | Well, I can believe you're a dancer. |
А теперь вижу! | I should've never come back. |
Теперь я понимаю, и все понимаю, я все вижу. | Now I understand, understand everything and see everything!' |
Но теперь я вижу, что это не ты. | But I can see now, it is not you. |
Я вижу, теперь то, что вы говорите это... | I see now what you're saying is... |
Теперь на левой панели, я вижу программы ЧПУ | Now on the left hand pane, I see the CNC program |
Мне кажется я вижу тебя, теперь ты ниже, | Methinks I see thee, now thou art below, |
Так что теперь я редко вижу своего отца. | So I don't really get to see my old man that much. |
Так что теперь я вижу, что они просят. | So now I see what they're asking. |
Теперь я вижу его только раз в день. | I only see him now once a day. |
Сначала я дурачился, но теперь вижу ты убийца. | I was fooling before, but now I believe you killed him. |
Теперь я вижу, как ошибался на ваш счёт. | I can see I've been measuring you by the wrong yardstick. |
А, да, теперь вижу. | Oh, yeah, I see them. |
Да, да... теперь вижу. | My, my, how you've changed. |
Теперь я вижу, изза чего ты отказываешься от Мисао. | Now I know why you are refusing Misao. |
Теперь я вижу, какой мир выбрал для себя Клаус. | Now I see what kind of a world it is that Klaus has got himself into. |
Теперь, я вижу что это вроде хорошо. Потому что сейчас, я вижу как все эти конкуренты вышли. | Now, it's kinda good, because now, I'm seeing all of these come out. |
Я дал слово, поддавшись слабости и сомнениям, теперь я это вижу. | Ah .. you run from me in a moment of weakened decision. I realize that now. |
Я вижу... я вижу... | I see... I see... |
Теперь я вижу только задания для редакции на голландском языке. | And in a moment, I will see the Dutch review tasks. |
Теперь я вижу, что даже хорошие мысли не совсем безопасны. | But now I see that even the good thoughts, they're not completely safe. |
Теперь я ясно вижу, что имеем дело с организованной фракцией. | Now I see we're dealing with an organized faction. |
Он теперь живет недалеко от нас, и я иногда вижу его. | He lives not far from us now, and I see him sometimes. |
Я подумала и теперь вижу, что вы были правы, блузка ужасная. | After thinking it all over, you're so right. That blouse was awful. |
Chaffee'ку. Ок 67 хп я ему снял и теперь я вижу ИС 4. | Ok, I have dealt 67 damage and now I see IS 4. |
Похожие Запросы : я вижу - я вижу - я вижу - я вижу - я теперь - теперь я - я вижу из - Но я вижу - я вижу его - я вижу красный - я не вижу - Поэтому я вижу - я вижу только - О, я вижу