Перевод "Требуется помощь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : Требуется помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : требуется помощь - перевод : помощь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Требуется помощь.
Help is needed.
Требуется помощь.
Need a little help here.
Мне требуется помощь.
I'm in need of help.
Им требуется дополнительная помощь.
They require extra help.
Мне требуется ваша помощь.
I require your assistance.
Мне требуется твоя помощь.
I require your assistance.
Тому требуется наша помощь.
Tom requires our assistance.
Твоя помощь не требуется.
Your help isn't required.
Ваша помощь не требуется.
Your help isn't required.
Помощь Тома не требуется.
Tom's help isn't needed.
Срочно требуется ваша помощь.
Your help is needed urgently.
Помощь Тома больше не требуется.
Tom's help isn't needed anymore.
Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
Once again, greater foreign assistance will be needed.
Я понимаю, что помощь требуется срочно.
I understand the urgent need to help.
Мне требуется помощь с моим багажом.
I need help with my luggage.
Так что здесь тоже требуется помощь.
So we need some help there.
Том увидел вывеску Требуется помощь в окне магазина.
Tom saw a Help Wanted sign is in the store window.
Том не знал, скольким из них требуется помощь.
Tom didn't know how many of them needed help.
Этой стране все еще требуется колоссальная международная помощь.
Enormous international assistance is still needed for that country.
Коморским Островам требуется техническая помощь в следующих областях
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas
Я только что вошла. Моя помощь не требуется?
I just came in to see if I could be of any help.
Для борьбы с нищетой вам требуется помощь других людей.
To combat poverty you need others.
Вашей истине требуется помощь, и вы собираетесь помочь ей.
It needs a bit of help and I'm going to supply the help that truth needs.
Оставшимся в живых требуется помощь, чтобы предотвратить голод и болезни.
Those who have survived conflict require help if they are not to succumb to disease and starvation.
Требуется дальнейшая помощь международного сообщества, особенно в период до выборов.
Further assistance by the international community is required, particularly during the time leading up to the elections.
От Евростата нам требуется помощь в работе в условиях рыночной
International cooperation allowed us to work succesfully on national accounts, registers and price statistics, and other areas.
Для этого требуется срочная поддержка и помощь со стороны международного сообщества.
It requires urgent support and assistance from the international community.
Верно? Нам всем требуется помощь, даже тем, у кого много опыта.
We all need help, even those of us who are very seasoned.
Во многих странах для осуществления усилий в этом направлении требуется техническая помощь.
Technical assistance is needed to accompany such efforts in many countries.
(а) требуется ли немедленная медицинская помощь, и могут ли быть отдаленные последствия
immediate medical attention is required and if delayed effects can be expected after exposure movement of the exposed individual from the area to fresh air is recommended removal and handling of clothing and shoes from the individual is recommended and personal protective equipment (PPE) for first aid responders is recommended.
Для их выполнения Сьерра Леоне требуется техническая помощь со стороны международного сообщества.
To meet them, Sierra Leone required technical assistance from the international community.
В связи с экономическими неурядицами и гражданскими конфликтами также требуется гуманитарная помощь.
Economic distress and civil turmoil also called for humanitarian aid.
Для этого ему требуется помощь, поскольку свет может ускользать через стенки волокна.
It doesn't, without some help, because the light will escape from the sides of the fibers.
Это самый быстрый способ добраться до любого места, где требуется медицинская помощь.
This is the fastest way to reach any medical emergency.
Но, конечно, иногда даже самым сильным из нас требуется помощь сообразительного друга.
But, of course, sometimes even the strongest among us needs some help from our clever friends.
Если требуется помощь врача, то в инструкциях необходимо отметить данный факт, указав, насколько срочно должна быть оказана такая помощь.
If medical attention is required, the instructions should state this, including its urgency.
Если требуется помощь врача, то необходимо отметить данный факт в ПБ, указав, должна ли такая помощь быть оказана немедленно.
If medical attention is required, the instructions should state this, including its urgency.
Требуется помощь в разработке и осуществлении национальных планов рационального развития сектора рыбного хозяйства.
Assistance with designing and implementing national management plans for the fishery sector was necessary.
91. Несмотря на некоторую поддержку, которая уже была оказана, требуется дополнительная финансовая помощь.
91. While some support has been provided, further financial assistance is required.
Для обеспечения развития стран африканского континента требуется не просто существенная, а широкомасштабная помощь.
Africa needs not substantial but massive assistance for its development.
Признано, что для реализации некоторых задач, связанных с правами человека, правительствам требуется международная помощь.
It is accepted that international assistance is required for Governments to realize some human rights goals.
Ей требуется безотлагательная приоритетная помощь во всех областях, включая интеграцию в международную торговую систему.
It requires urgent priority assistance in all areas, including integration in the international trading system.
Помощь требуется как в сфере институционального строительства, так и в подготовке кадров и укреплении потенциала.
There is overwhelming evidence that close cooperation between all affected parties and joint efforts and partnership between the private and public sectors are crucial for reforms
Однако для обеспечения такого успеха требуется нечто большее, чем просто международная помощь и списание задолженности.
It does, however, require more than just international aid or debt relief.
Во всех прочих отраслях мы также добиваемся значительных успехов, хотя нам и требуется дополнительная помощь.
In all other sectors, we are making appreciable progress, even as we need more assistance.

 

Похожие Запросы : требуется помощь - требуется помощь - требуется помощь - требуется помощь - требуется дополнительная помощь - я требуется помощь - требуется - требуется - помощь помощь - помощь помощь - помощь помощь - помощь помощь - помощь помощь